New International Versionwho go down to Egypt without consulting me; who look for help to Pharaoh’s protection, to Egypt’s shade for refuge.
New Living TranslationFor without consulting me, you have gone down to Egypt for help. You have put your trust in Pharaoh’s protection. You have tried to hide in his shade.
English Standard Versionwho set out to go down to Egypt, without asking for my direction, to take refuge in the protection of Pharaoh and to seek shelter in the shadow of Egypt!
Berean Standard BibleThey set out to go down to Egypt without asking My advice, to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shade.
King James BibleThat walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
New King James VersionWho walk to go down to Egypt, And have not asked My advice, To strengthen themselves in the strength of Pharaoh, And to trust in the shadow of Egypt!
New American Standard BibleWho proceed down to Egypt Without consulting Me, To take refuge in the safety of Pharaoh, And to seek shelter in the shadow of Egypt!
NASB 1995Who proceed down to Egypt Without consulting Me, To take refuge in the safety of Pharaoh And to seek shelter in the shadow of Egypt!
NASB 1977Who proceed down to Egypt, Without consulting Me, To take refuge in the safety of Pharaoh, And to seek shelter in the shadow of Egypt!
Legacy Standard BibleWho go down to Egypt— But did not ask Me— To find strength in the strong defense of Pharaoh And to take refuge in the shadow of Egypt!
Amplified BibleWho proceed down to Egypt Without consulting Me, To take refuge in the stronghold of Pharaoh And to take shelter in the shadow of Egypt!
Christian Standard BibleWithout asking my advice they set out to go down to Egypt in order to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shadow.
Holman Christian Standard BibleThey set out to go down to Egypt without asking My advice, in order to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shadow.
American Standard Versionthat set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!
Contemporary English VersionYou trust Egypt for protection. So you refuse my advice and send messengers to Egypt to beg their king for help.
English Revised Versionthat walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
GOD'S WORD® TranslationThey go to Egypt without asking me. They look for shelter under Pharaoh's protection and look for refuge in Egypt's shadow.
Good News TranslationThey go to Egypt for help without asking for my advice. They want Egypt to protect them, so they put their trust in Egypt's king.
International Standard VersionThey set out to go down to Egypt, without asking my advice; taking refuge in Pharaoh's protection, and seeking shelter in Egypt's shadow.
NET BibleThey travel down to Egypt without seeking my will, seeking Pharaoh's protection, and looking for safety in Egypt's protective shade.
New Heart English Biblewho set out to go down into Egypt, and have not asked my advice; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt.
Webster's Bible TranslationThat walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shade of Egypt!
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThey set out to go down to Egypt without asking My advice, to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shade.
World English Biblewho set out to go down into Egypt without asking for my advice, to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!
Literal Translations
Literal Standard VersionWho are walking to go down to Egypt, "" And have not asked My mouth, "" To be strong in the strength of Pharaoh, "" And to trust in the shadow of Egypt.
Young's Literal Translation Who are walking to go down to Egypt, And My mouth have not asked, To be strong in the strength of Pharaoh, And to trust in the shadow of Egypt.
Smith's Literal TranslationGoing to come down to Egypt, and my mouth they asked not; to be strengthened by the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWho walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth, hoping for help in the strength of Pharao, and trusting in the shadow of Egypt.
Catholic Public Domain VersionYou are walking so as to descend into Egypt, and you have not sought answers from my mouth, instead hoping for assistance from the strength of Pharaoh and placing trust in the shadow of Egypt.
New American BibleThey go down to Egypt, without asking my counsel, To seek strength in Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shadow.
New Revised Standard Versionwho set out to go down to Egypt without asking for my counsel, to take refuge in the protection of Pharaoh, and to seek shelter in the shadow of Egypt;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWho start to go down to Egypt, and have not asked at my mouth, to strengthen themselves by the strength of Pharaoh, and to take shelter in the shadow of Egypt!
Peshitta Holy Bible TranslatedFor they went to go down to Egypt, and they did not inquire from my mouth, to be strengthened by the strength of Pharaoh, and to be sheltered in the shadow of Egypt
OT Translations
JPS Tanakh 1917That walk to go down into Egypt, And have not asked at My mouth; To take refuge in the stronghold of Pharaoh, And to take shelter in the shadow of Egypt!
Brenton Septuagint Translationeven they that proceed to go down into Egypt, but they have not enquired of me, that they might be helped by Pharao, and protected by the Egyptians.
Additional Translations ...