New International VersionPeople will oppress each other— man against man, neighbor against neighbor. The young will rise up against the old, the nobody against the honored.
New Living TranslationPeople will oppress each other— man against man, neighbor against neighbor. Young people will insult their elders, and vulgar people will sneer at the honorable.
English Standard VersionAnd the people will oppress one another, every one his fellow and every one his neighbor; the youth will be insolent to the elder, and the despised to the honorable.
Berean Standard BibleThe people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable.
King James BibleAnd the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
New King James VersionThe people will be oppressed, Every one by another and every one by his neighbor; The child will be insolent toward the elder, And the base toward the honorable.”
New American Standard BibleAnd the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will assault the elder, And the contemptible
person will assault the one honored.
NASB 1995And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will storm against the elder And the inferior against the honorable.
NASB 1977And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will storm against the elder, And the inferior against the honorable.
Legacy Standard BibleAnd the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will overwhelm the elder And the dishonorable against the honorable.
Amplified BibleAnd the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The boy will be arrogant
and insolent toward the elder And the vulgar (common) toward the honorable [person of rank].
Christian Standard BibleThe people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will act arrogantly toward the old, and the worthless toward the honorable.
Holman Christian Standard BibleThe people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the youth will act arrogantly toward the elder, and the worthless toward the honorable.
American Standard VersionAnd the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.
Contemporary English VersionYou will each be cruel to friends and neighbors. Young people will insult their elders; no one will show respect to those who deserve it.
English Revised VersionAnd the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
GOD'S WORD® TranslationPeople will oppress each other, and everyone will oppress his neighbor. The young will make fun of the old, and common people will make fun of their superiors.
Good News TranslationEveryone will take advantage of everyone else. Young people will not respect their elders, and worthless people will not respect their superiors.
International Standard VersionPeople will oppress one another— It will be man against man and neighbor against neighbor. The young will be disrespectful to the old, and the worthless to the honorable.
NET BibleThe people will treat each other harshly; men will oppose each other; neighbors will fight. Youths will proudly defy the elderly and riffraff will challenge those who were once respected.
New Heart English BibleThe people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.
Webster's Bible TranslationAnd the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the elder, and the base against the honorable.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable.
World English BibleThe people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the wicked against the honorable.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the people has exacted—man on man, "" Even a man on his neighbor, "" The youths enlarge themselves against the aged, "" And the lightly esteemed against the honored.
Young's Literal Translation And the people hath exacted -- man upon man, Even a man on his neighbour, Enlarge themselves do the youths against the aged, And the lightly esteemed against the honoured.
Smith's Literal TranslationAnd the people were pressed, man by man, and a man by his neighbor: the boy shall enlarge himself against the old man and the despised against the honorable.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the people shall rush one upon another, and every man against his neighbour: the child shall make it tumult against the ancient, and the base against the honourable.
Catholic Public Domain VersionAnd the people will rush, man against man, and each one against his neighbor. The child shall rebel against the elder, and the ignoble against the noble.
New American BibleAnd the people will oppress one another, yes, each one the neighbor. The child will be insolent toward the elder, and the base toward the honorable.
New Revised Standard VersionThe people will be oppressed, everyone by another and everyone by a neighbor; the youth will be insolent to the elder, and the base to the honorable.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the people shall oppress one another, every one his neighbor; and the young men shall provoke the elders, and the base men the honorable.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the people shall fall, man against man, a man against his fellow man, and young man shall contend against the old and the dishonorable against the honorable
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the people shall oppress one another, Every man his fellow, and every man his neighbour; The child shall behave insolently against the aged, And the base against the honourable,
Brenton Septuagint TranslationAnd the people shall fall, man upon man, and
every man upon his neighbor: the child shall insult the elder man, and the base the honourable.
Additional Translations ...