New International VersionTell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.
New Living TranslationTell the godly that all will be well for them. They will enjoy the rich reward they have earned!
English Standard VersionTell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds.
Berean Standard BibleTell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their labor.
King James BibleSay ye to the righteous, that
it shall be well
with him: for they shall eat the fruit of their doings.
New King James Version“Say to the righteous that
it shall be well
with them, For they shall eat the fruit of their doings.
New American Standard BibleSay to the righteous that
it will go well
for them, For they will eat the fruit of their actions.
NASB 1995Say to the righteous that it will go well with them, For they will eat the fruit of their actions.
NASB 1977Say to the righteous that
it will go well
with them, For they will eat the fruit of their actions.
Legacy Standard BibleSay to the righteous that
it will go well
with them, For they will eat the fruit of their deeds.
Amplified BibleSay to the righteous that
it will go well with them, For they will eat the fruit of their [righteous] actions.
Christian Standard BibleTell the righteous that it will go well for them, for they will eat the fruit of their labor.
Holman Christian Standard BibleTell the righteous that it will go well for them, for they will eat the fruit of their labor.
American Standard VersionSay ye of the righteous, that it shall be well with him; for they shall eat the fruit of their doings.
Contemporary English VersionTell those who obey God, "You're very fortunate--you will be rewarded for what you have done."
English Revised VersionSay ye of the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
GOD'S WORD® TranslationTell the righteous that blessings will come to them. They will taste the fruit of their labor.
Good News TranslationThe righteous will be happy, and things will go well for them. They will get to enjoy what they have worked for.
International Standard Version"Tell the righteous that things will go well, because they will enjoy the fruit of their actions."
NET BibleTell the innocent it will go well with them, for they will be rewarded for what they have done.
New Heart English BibleTell the righteous "Good." For they shall eat the fruit of their deeds.
Webster's Bible TranslationSay ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleTell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their labor.
World English BibleTell the righteous that it will be well with them, for they will eat the fruit of their deeds.
Literal Translations
Literal Standard VersionSay to the righteous that [it is] good, "" Because they eat the fruit of their doings.
Young's Literal Translation Say ye to the righteous, that it is good, Because the fruit of their doings they eat.
Smith's Literal TranslationSay to the just, that it is good that they shall eat the fruit of their doings.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleSay to the just man that it is well, for he shall eat the fruit of his doings.
Catholic Public Domain VersionTell the just man that it is well, for he shall eat from the fruit from his own plans.
New American BibleHappy the just, for it will go well with them, the fruit of their works they will eat.
New Revised Standard VersionTell the innocent how fortunate they are, for they shall eat the fruit of their labors.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleSay to the righteous that it shall be well with them; for they shall eat the fruit of their doings.
Peshitta Holy Bible TranslatedSpeak good to the righteous; because of this they shall eat the fruit of their works
OT Translations
JPS Tanakh 1917Say ye of the righteous, that it shall be well with him; For they shall eat the fruit of their doings.
Brenton Septuagint TranslationWoe to their soul, for they have devised an evil counsel against themselves, saying against themselves, Let us bind the just, for he is burdensome to us: therefore shall they eat the fruits of their works.
Additional Translations ...