New International VersionThe ruthless will vanish, the mockers will disappear, and all who have an eye for evil will be cut down—
New Living TranslationThe scoffer will be gone, the arrogant will disappear, and those who plot evil will be killed.
English Standard VersionFor the ruthless shall come to nothing and the scoffer cease, and all who watch to do evil shall be cut off,
Berean Standard BibleFor the ruthless will vanish, the mockers will disappear, and all who look for evil will be cut down—
King James BibleFor the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:
New King James VersionFor the terrible one is brought to nothing, The scornful one is consumed, And all who watch for iniquity are cut off—
New American Standard BibleFor the ruthless will come to an end and the scorner will be finished, Indeed all who are intent on doing evil will be eliminated,
NASB 1995For the ruthless will come to an end and the scorner will be finished, Indeed all who are intent on doing evil will be cut off;
NASB 1977For the ruthless will come to an end, and the scorner will be finished, Indeed all who are intent on doing evil will be cut off;
Legacy Standard BibleFor the ruthless will come to an end and the scoffer will be finished, Indeed all who are watching out to do evil will be cut off;
Amplified BibleFor the tyrant will come to an end and the scorner will be finished, Indeed all who are intent on doing evil will be cut off—
Christian Standard BibleFor the ruthless one will vanish, the scorner will disappear, and all those who lie in wait with evil intent will be killed —
Holman Christian Standard BibleFor the ruthless one will vanish, the scorner will disappear, and all those who lie in wait with evil intent will be killed—
American Standard VersionFor the terrible one is brought to nought, and the scoffer ceaseth, and all they that watch for iniquity are cut off;
Contemporary English VersionAll who are cruel and arrogant will be gone forever. Those who live by crime will disappear,
English Revised VersionFor the terrible one is brought to nought, and the scorner ceaseth, and all they that watch for iniquity are cut off:
GOD'S WORD® TranslationTyrants will be gone. Mockers will be finished. All who look for ways to do wrong will come to an end:
Good News TranslationIt will be the end of those who oppress others and show contempt for God. Every sinner will be destroyed.
International Standard VersionFor the ruthless will vanish, and mockers will disappear, and all who have an eye for evil will be cut down—
NET BibleFor tyrants will disappear, those who taunt will vanish, and all those who love to do wrong will be eliminated--
New Heart English BibleFor the ruthless is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who are alert to do evil are cut off--
Webster's Bible TranslationFor the terrible one is brought to naught, and the scoffer is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:
Majority Text Translations
Majority Standard BibleFor the ruthless will vanish, the mockers will disappear, and all who look for evil will be cut down—
World English BibleFor the ruthless is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who are alert to do evil are cut off—
Literal Translations
Literal Standard VersionFor the terrible one has ceased, "" And the scorner has been consumed, "" And all watching for iniquity have been cut off,
Young's Literal Translation For ceased hath the terrible one, And consumed hath been the scorner, And cut off have been all watching for iniquity,
Smith's Literal TranslationFor the terrible one ceased, the mocker was consumed, and they watching vanity were cut off:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor he that did prevail hath failed, the scorner is consumed, and they are all cut off that watched for iniquity:
Catholic Public Domain VersionFor the one who was prevailing has failed, the one who was mocking has been consumed, and all those who were standing guard over iniquity have been cut down.
New American BibleFor the tyrant shall be no more, the scoffer shall cease to be; All who are ready for evil shall be cut off,
New Revised Standard VersionFor the tyrant shall be no more, and the scoffer shall cease to be; all those alert to do evil shall be cut off—
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor the oppressor is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that incite to iniquity are cut off,
Peshitta Holy Bible TranslatedBecause the trampler has passed and the mocker has ended, and all who provoked evil are destroyed
OT Translations
JPS Tanakh 1917For the terrible one is brought to nought, And the scorner ceaseth, And all they that watch for iniquity are cut off;
Brenton Septuagint TranslationThe lawless man has come to nought, and the proud man has perished, and they that transgress mischievously have been utterly destroyed:
Additional Translations ...