New International VersionFrom the ends of the earth we hear singing: “Glory to the Righteous One.” But I said, “I waste away, I waste away! Woe to me! The treacherous betray! With treachery the treacherous betray!”
New Living TranslationWe hear songs of praise from the ends of the earth, songs that give glory to the Righteous One! But my heart is heavy with grief. Weep for me, for I wither away. Deceit still prevails, and treachery is everywhere.
English Standard VersionFrom the ends of the earth we hear songs of praise, of glory to the Righteous One. But I say, “I waste away, I waste away. Woe is me! For the traitors have betrayed, with betrayal the traitors have betrayed.”
Berean Standard BibleFrom the ends of the earth we hear singing: “Glory to the Righteous One.” But I said, “I am wasting away! I am wasting away! Woe is me.” The treacherous betray; the treacherous deal in treachery.
King James BibleFrom the uttermost part of the earth have we heard songs,
even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
New King James VersionFrom the ends of the earth we have heard songs: “Glory to the righteous!” But I said, “I am ruined, ruined! Woe to me! The treacherous dealers have dealt treacherously, Indeed, the treacherous dealers have dealt very treacherously.”
New American Standard BibleFrom the ends of the earth we hear songs: “Glory to the Righteous One,” But I say, “I am finished! I am finished! Woe to me! The treacherous deal treacherously, And the treacherous deal very treacherously.”
NASB 1995From the ends of the earth we hear songs, “Glory to the Righteous One,” But I say, “Woe to me! Woe to me! Alas for me! The treacherous deal treacherously, And the treacherous deal very treacherously.”
NASB 1977From the ends of the earth we hear songs, “Glory to the Righteous One,” But I say, “Woe to me! Woe to me! Alas for me! The treacherous deal treacherously, And the treacherous deal very treacherously.”
Legacy Standard BibleFrom the ends of the earth we hear songs, “Glory to the Righteous One,” But I say, “I waste away! I waste away! Woe is me! The treacherous deal treacherously, And the treacherous deal very treacherously.”
Amplified BibleFrom the ends of the earth we hear songs, “Glory
and honor to the Righteous One,” But I say, “I waste away, I waste away. Woe to me! The treacherous deal treacherously, Indeed, the treacherous deal very treacherously.”
Christian Standard BibleFrom the ends of the earth we hear songs: The Splendor of the Righteous One. But I said, “I waste away! I waste away! Woe is me.” The treacherous act treacherously; the treacherous deal very treacherously.
Holman Christian Standard BibleFrom the ends of the earth we hear songs: The Splendor of the Righteous One. But I said, “I waste away! I waste away! Woe is me.” The treacherous act treacherously; the treacherous deal very treacherously.
American Standard VersionFrom the uttermost part of the earth have we heard songs: Glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
Contemporary English VersionFrom all over the world songs of praise are heard for the God of justice. But I feel awful, terribly miserable. Can anyone be trusted? So many are treacherous!
English Revised VersionFrom the uttermost part of the earth have we heard songs, glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
GOD'S WORD® TranslationFrom the ends of the earth we hear songs of praise that honor the Righteous One. But I kept saying, "I'm wasting away! I'm wasting away! How horrible it is for me! Traitors continue to betray, and their treachery grows worse and worse."
Good News TranslationFrom the most distant parts of the world we will hear songs in praise of Israel, the righteous nation. But there is no hope for me! I am wasting away! Traitors continue to betray, and their treachery grows worse and worse.
International Standard VersionFrom the ends of the earth we hear songs of praise: 'Glory to the Righteous One!' "But I say, 'I am pining away, I'm pining away. How terrible things are for me! For treacherous people betray— treacherous people are betraying with treachery!'"
NET BibleFrom the ends of the earth we hear songs--the Just One is majestic. But I say, "I'm wasting away! I'm wasting away! I'm doomed! Deceivers deceive, deceivers thoroughly deceive!"
New Heart English BibleFrom the uttermost part of the earth have we heard songs. Glory to the righteous. But I said, "I pine away. I pine away. Woe is me." The treacherous have dealt treacherously. Yes, the treacherous have dealt very treacherously.
Webster's Bible TranslationFrom the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe to me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yes, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleFrom the ends of the earth we hear singing: “Glory to the Righteous One.” But I said, “I am wasting away! I am wasting away! Woe is me.” The treacherous betray; the treacherous deal in treachery.
World English BibleFrom the uttermost part of the earth have we heard songs. Glory to the righteous! But I said, “I pine away! I pine away! woe is me!” The treacherous have dealt treacherously. Yes, the treacherous have dealt very treacherously.
Literal Translations
Literal Standard VersionFrom the skirt of the earth we heard songs, "" The desire of the righteous. And I say, “Leanness [is] to me, "" Leanness [is] to me, woe [is] to me.” Treacherous dealers dealt treacherously, "" Indeed, treachery, treacherous dealers dealt treacherously.
Young's Literal Translation From the skirt of the earth we heard songs, The desire of the righteous. And I say, 'Leanness is to me, Leanness is to me, woe is to me.' Treacherous dealers dealt treacherously, Yea, treachery, treacherous dealers dealt treacherously.
Smith's Literal TranslationFrom the wing of the earth we heard songs, glory to the just one. And saying, Destruction to me, destruction to me, wo to me! they acting deceitfully, acted deceitfully; and spoiling, they acting deceitfully, acted deceitfully.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFrom the ends of the earth we have heard praises, the glory of the just one. And I said: My secret to myself, my secret to myself, woe is me: the prevaricators have prevaricated, and with the prevarication of transgressors they have prevaricated.
Catholic Public Domain VersionFrom the ends of the earth, we have heard the praises of the glory of the Just One. And I said: “My secret is for myself! My secret is for myself! Woe to me! Those who would betray us have betrayed us, and they have betrayed us with the betrayal of transgression.”
New American BibleFrom the end of the earth we hear songs: “Splendor to the Just One!” But I said, “I am wasted, wasted away. Woe is me! The traitors betray; with treachery have the traitors betrayed!
New Revised Standard VersionFrom the ends of the earth we hear songs of praise, of glory to the Righteous One. But I say, I pine away, I pine away. Woe is me! For the treacherous deal treacherously, the treacherous deal very treacherously.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFrom the uttermost parts of the earth we have heard songs, even the glory of the righteous, saying, It is a mystery to me. it is a mystery to me, woe to me, the wicked have dealt treacherously, yea, the wicked have dealt very treacherously.
Peshitta Holy Bible TranslatedWe have heard songs from the wings of The Earth: the army of the righteous ones who spoke a mystery to me. It is a mystery to me. Woe to me! The evil ones have done evil! The evil ones have done great evil!
OT Translations
JPS Tanakh 1917From the uttermost part of the earth have we heard songs: 'Glory to the righteous.' But I say: I waste away, I waste away, woe is me! The treacherous deal treacherously; Yea, the treacherous deal very treacherously.
Brenton Septuagint TranslationO Lord God of Israel, from the ends of the earth we have heard wonderful things,
and there is hope to the godly: but they shall say, Woe to the despisers, that despise the law.
Additional Translations ...