New International VersionAnd the land of Judah will bring terror to the Egyptians; everyone to whom Judah is mentioned will be terrified, because of what the LORD Almighty is planning against them.
New Living TranslationJust to speak the name of Israel will terrorize them, for the LORD of Heaven’s Armies has laid out his plans against them.
English Standard VersionAnd the land of Judah will become a terror to the Egyptians. Everyone to whom it is mentioned will fear because of the purpose that the LORD of hosts has purposed against them.
Berean Standard BibleThe land of Judah will bring terror to Egypt; whenever Judah is mentioned, Egypt will tremble over what the LORD of Hosts has planned against it.
King James BibleAnd the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
New King James VersionAnd the land of Judah will be a terror to Egypt; everyone who makes mention of it will be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts which He has determined against it.
New American Standard BibleThe land of Judah will become a cause of shame to Egypt; everyone to whom it is mentioned will be in great fear because of the plan of the LORD of armies which He is making against them.
NASB 1995The land of Judah will become a terror to Egypt; everyone to whom it is mentioned will be in dread of it, because of the purpose of the LORD of hosts which He is purposing against them.
NASB 1977And the land of Judah will become a terror to Egypt; everyone to whom it is mentioned will be in dread of it, because of the purpose of the LORD of hosts which He is purposing against them.
Legacy Standard BibleAnd the land of Judah will become a terror to Egypt; everyone to whom it is mentioned will be in dread of it because of the counsel of Yahweh of hosts which He is counseling against them.
Amplified BibleThe land of Judah [Assyria’s ally] will become a terror to the Egyptians; everyone to whom Judah is mentioned will be in dread of it, because of the purpose of the LORD of hosts which He is planning against Egypt.
Christian Standard BibleThe land of Judah will terrify Egypt; whenever Judah is mentioned, Egypt will tremble because of what the LORD of Armies has planned against it.
Holman Christian Standard BibleThe land of Judah will terrify Egypt; whenever Judah is mentioned, Egypt will tremble because of what the LORD of Hosts has planned against it.
American Standard VersionAnd the land of Judah shall become a terror unto Egypt; every one to whom mention is made thereof shall be afraid, because of the purpose of Jehovah of hosts, which he purposeth against it.
Contemporary English VersionThey will be so terrified of Judah that they will be frightened by the very mention of its name. This will happen because of what the LORD All-Powerful is planning against Egypt.
English Revised VersionAnd the land of Judah shall become a terror unto Egypt, every one to whom mention is made thereof shall be afraid, because of the purpose of the LORD of hosts, which he purposeth against it.
GOD'S WORD® TranslationThe land of Judah will terrify the Egyptians. Whenever they are reminded of Judah, they will be terrified of it because of what the LORD of Armies is planning against it.
Good News TranslationThe people of Egypt will be terrified of Judah every time they are reminded of the fate that the LORD Almighty has prepared for them.
International Standard VersionAnd the land of Judah will become a terror to the Egyptians. Everyone to whom it is mentioned will be afraid, because of the uplifted hand of the LORD of the Heavenly Armies that is turning in their direction.
NET BibleThe land of Judah will humiliate Egypt. Everyone who hears about Judah will be afraid because of what the LORD who commands armies is planning to do to them.
New Heart English BibleThe land of Judah will become a terror to Egypt. Everyone to whom mention is made of it will be afraid, because of the plans of the LORD of hosts, which he determines against it.
Webster's Bible TranslationAnd the land of Judah shall be a terror to Egypt, every one that maketh mention of it shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe land of Judah will bring terror to Egypt; whenever Judah is mentioned, Egypt will tremble over what the LORD of Hosts has planned against it.
World English BibleThe land of Judah will become a terror to Egypt. Everyone to whom mention is made of it will be afraid, because of the plans of Yahweh of Armies, which he determines against it.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the land of Judah has been to Egypt for a cause of staggering, "" Everyone who mentions it, fears for himself, "" Because of the counsel of YHWH of Hosts, "" That He is counseling against it.
Young's Literal Translation And the land of Judah hath been to Egypt for a cause of staggering, Every one who doth mention it, for himself feareth, Because of the counsel of Jehovah of Hosts, That He is counselling against it.
Smith's Literal TranslationAnd the land of Judah was to Egypt for consternation, all which shall have it in remembrance shall be afraid to himself from the face of the counsel of Jehovah of armies which he shall counsel against it.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the land of Juda shall be a terror to Egypt: every one that shall remember it shall tremble because of the counsel of the Lord of hosts, which he hath determined concerning it.
Catholic Public Domain VersionAnd the land of Judah will be a dread to Egypt. Everyone who thinks about it will be terrified before the presence of the plan of the Lord of hosts, the plan which he has decided concerning them.
New American BibleAnd the land of Judah shall be a terror to the Egyptians. Every time they think of Judah, they shall stand in dread because of the plan the LORD of hosts has in mind for them.
New Revised Standard VersionAnd the land of Judah will become a terror to the Egyptians; everyone to whom it is mentioned will fear because of the plan that the LORD of hosts is planning against them.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the land of Judah shall be a terror to the Egyptian; every one who makes mention of it shall be filled with dread because of the counsel of the LORD of hosts which he has determined against the Egyptian.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the land of Judea shall be for the Egyptian for a terror, and everyone who will make mention of it to him shall be terrified from before the counsel of LORD JEHOVAH of Hosts which he counseled against him
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the land of Judah shall become a terror unto Egypt, whensoever one maketh mention thereof to it; it shall be afraid, because of the purpose of the LORD of hosts, which He purposeth against it.
Brenton Septuagint TranslationAnd the land of the Jews shall be for a terror to the Egyptians: whosoever shall name it to them, they shall fear, because of the counsel which the Lord of hosts has purposed concerning it.
Additional Translations ...