New International VersionThey will all be left to the mountain birds of prey and to the wild animals; the birds will feed on them all summer, the wild animals all winter.
New Living TranslationYour mighty army will be left dead in the fields for the mountain vultures and wild animals. The vultures will tear at the corpses all summer. The wild animals will gnaw at the bones all winter.
English Standard VersionThey shall all of them be left to the birds of prey of the mountains and to the beasts of the earth. And the birds of prey will summer on them, and all the beasts of the earth will winter on them.
Berean Standard BibleThey will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.
King James BibleThey shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
New King James VersionThey will be left together for the mountain birds of prey And for the beasts of the earth; The birds of prey will summer on them, And all the beasts of the earth will winter on them.
New American Standard BibleThey will be left together for mountain birds of prey, And for the animals of the earth; And the birds of prey will spend the summer
feeding on them, And all the animals of the earth will spend harvest time on them.
NASB 1995They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.
NASB 1977They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer
feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.
Legacy Standard BibleThey will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer
feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.
Amplified BibleThey (warriors) will be left together for the mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will [spend the] summer
feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.
Christian Standard BibleThey will all be left for the birds of prey on the hills and for the wild animals of the land. The birds of prey will spend the summer feeding on them, and all the wild animals the winter.
Holman Christian Standard BibleThey will all be left for the birds of prey on the hills and for the wild animals of the land. The birds will spend the summer on them, and all the animals, the winter on them.
American Standard VersionThey shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Contemporary English VersionEthiopians will be food for mountain vultures during the summer and for wild animals during the winter.
English Revised VersionThey shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth: and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
GOD'S WORD® TranslationThey will be left for the birds of prey on the mountains and the wild animals. The birds of prey will feed on them in the summer, and all the wild animals on earth will feed on them in the winter.
Good News TranslationThe corpses of their soldiers will be left exposed to the birds and the wild animals. In summer the birds will feed on them, and in winter, the animals."
International Standard VersionAnd they will all be left for birds of prey that live on the mountains and for wild animals. Birds of prey will pass the summer feeding on them, and all the wild animals will pass the winter feeding on them.
NET BibleThey will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter.
New Heart English BibleThey will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.
Webster's Bible TranslationThey shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThey will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.
World English BibleThey will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will eat them in the summer, and all the animals of the earth will eat them in the winter.
Literal Translations
Literal Standard VersionThey are left together to the ravenous bird of the mountains, "" And to the beast of the earth, "" And the ravenous bird has summered on them, "" And every beast of the earth winters on them.
Young's Literal Translation They are left together to the ravenous fowl of the mountains, And to the beast of the earth, And summered on them hath the ravenous fowl, And every beast of the earth wintereth on them.
Smith's Literal TranslationThey shall be left together to the ravenous bird of the mountains, and to the beasts of the earth: and the ravenous bird summered upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they shall be left together to the birds of the mountains, and the beasts of the earth: and the fowls shall be upon them all the summer, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Catholic Public Domain VersionAnd together they will be abandoned to the birds of the mountains and to the wild beasts of the earth. And the birds will be continuously on them in the summer, and all the wild beasts of the earth will winter over them.
New American BibleThey shall all be left to the mountain vultures and to the beasts of the earth; The vultures shall summer on them, all the beasts of the earth shall winter on them.
New Revised Standard VersionThey shall all be left to the birds of prey of the mountains and to the animals of the earth. And the birds of prey will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThey shall be left together to the fowls of the mountains and to the beasts of the earth; and the birds shall gather upon them, and all the wild beasts of the earth, shall devour them.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they shall be left together for the bird of prey of the mountains and for the beast of the Earth, and the bird of prey shall gather against him, and every animal of the Earth will rage against him
OT Translations
JPS Tanakh 1917They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, And to the beasts of the earth; And the ravenous birds shall summer upon them, And all the beasts of the earth shall winter upon them.
Brenton Septuagint TranslationAnd he shall leave
them together to the birds of the sky, and to the wild beasts of the earth: and the fowls of the sky shall be gathered upon them, and all the beasts of the land shall come upon him.
Additional Translations ...