New International VersionYet some gleanings will remain, as when an olive tree is beaten, leaving two or three olives on the topmost branches, four or five on the fruitful boughs,” declares the LORD, the God of Israel.
New Living TranslationOnly a few of its people will be left, like stray olives left on a tree after the harvest. Only two or three remain in the highest branches, four or five scattered here and there on the limbs,” declares the LORD, the God of Israel.
English Standard VersionGleanings will be left in it, as when an olive tree is beaten— two or three berries in the top of the highest bough, four or five on the branches of a fruit tree, declares the LORD God of Israel.
Berean Standard BibleYet gleanings will remain, like an olive tree that has been beaten—two or three berries atop the tree, four or five on its fruitful branches,” declares the LORD, the God of Israel.
King James BibleYet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two
or three berries in the top of the uppermost bough, four
or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.
New King James VersionYet gleaning grapes will be left in it, Like the shaking of an olive tree, Two
or three olives at the top of the uppermost bough, Four
or five in its most fruitful branches,” Says the LORD God of Israel.
New American Standard BibleYet gleanings will be left in it like the shaking of an olive tree, Two
or three olives on the topmost branch, Four
or five on the branches of a fruitful tree, Declares the LORD, the God of Israel.
NASB 1995Yet gleanings will be left in it like the shaking of an olive tree, Two or three olives on the topmost bough, Four or five on the branches of a fruitful tree, Declares the LORD, the God of Israel.
NASB 1977Yet gleanings will be left in it like the shaking of an olive tree, Two
or three olives on the topmost bough, Four
or five on the branches of a fruitful tree, Declares the LORD, the God of Israel.
Legacy Standard BibleYet gleanings will remain in it like the shaking of an olive tree, Two
or three olives on the topmost branch, Four
or five on the twigs of a fruitful tree, Declares Yahweh, the God of Israel.
Amplified Bible“Yet gleanings will be left in the land [of Israel] like the shaking of the olive tree, Two or three olives on the topmost branch, Four or five on the [outermost] branches of the fruitful tree,” Declares the LORD, the God of Israel.
Christian Standard BibleOnly gleanings will be left in Israel, as if an olive tree had been beaten — two or three olives at the very top of the tree, four or five on its fruitful branches. This is the declaration of the LORD, the God of Israel.
Holman Christian Standard BibleOnly gleanings will be left in Israel, as if an olive tree had been beaten— two or three berries at the very top of the tree, four or five on its fruitful branches. This is the declaration of the LORD, the God of Israel.
American Standard VersionYet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith Jehovah, the God of Israel.
Contemporary English VersionIt will be like an olive tree beaten with a stick, leaving two or three olives or maybe four or five on the highest or most fruitful branches. The LORD God of Israel has promised this.
English Revised VersionYet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith the LORD, the God of Israel.
GOD'S WORD® TranslationOnly a few people will survive. They will be like an olive tree that has been beaten. Only two or three olives are left at the top of the highest branch, four or five olives on the rest of the branches," declares the LORD God of Israel.
Good News TranslationOnly a few people will survive, and Israel will be like an olive tree from which all the olives have been picked except two or three at the very top, or a few that are left on the lower branches. I, the LORD God of Israel, have spoken."
International Standard VersionNevertheless, gleanings will remain in Israel, as when an olive tree is beaten— two or three ripe olives left in the topmost branches, four or five left among the branches of a fruit-filled tree," declares the LORD God of Israel.
NET BibleThere will be some left behind, like when an olive tree is beaten--two or three ripe olives remain toward the very top, four or five on its fruitful branches," says the LORD God of Israel.
New Heart English BibleYet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says the LORD, the God of Israel.
Webster's Bible TranslationYet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches of it, saith the LORD God of Israel.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleYet gleanings will remain, like an olive tree that has been beaten—two or three berries atop the tree, four or five on its fruitful branches,” declares the LORD, the God of Israel.
World English BibleYet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree,” says Yahweh, the God of Israel.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd gleanings have been left in him, "" As the surrounding of an olive, "" Two—three berries on the top of a branch, "" Four—five on the fruitful boughs, "" A declaration of YHWH, God of Israel!
Young's Literal Translation And left in him have been gleanings, As the compassing of an olive, Two -- three berries on the top of a branch, Four -- five on the fruitful boughs, The affirmation of Jehovah, God of Israel!
Smith's Literal TranslationAnd he left in it gleaning, as the beating of the olive tree, two, three berries upon the head of the summit, four, five in the branches of its fruit, says Jehovah, God of Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the fruit thereof that shall be left upon it, shall be as one cluster of grapes, and as the shaking of the olive tree, two or three berries in the top of a bough, or four or five upon the top of the tree, saith the Lord the God of Israel.
Catholic Public Domain VersionAnd what is left behind in it will be like one cluster of grapes, or like a shaken olive tree with two or three olives at the top of a branch, or like four or five olives at the top of a tree, says the Lord God of Israel.
New American BibleOnly gleanings shall be left in it, as when an olive tree has been beaten— Two or three olives at the very top, four or five on its most fruitful branches— oracle of the LORD, the God of Israel.
New Revised Standard VersionGleanings will be left in it, as when an olive tree is beaten— two or three berries in the top of the highest bough, four or five on the branches of a fruit tree, says the LORD God of Israel.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleYet gleaning shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five on the outermost branches thereof, says the LORD God of Israel.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd gleaning shall be left in it as an olive tree that is beaten, and two or three olives at top of the stem in the branches, or four or five, says LORD JEHOVAH, God of Israel
OT Translations
JPS Tanakh 1917Yet there shall be left therein gleanings, As at the beating of an olive-tree, Two or three berries In the top of the uppermost bough, Four or five in the branches of the fruitful tree, Saith the LORD, the God of Israel.
Brenton Septuagint Translationand
as if there should be left stubble therein, or
as it were the berries of an olive tree, two or three on the topmost bough, or
as if four or five should be left on their branches; thus saith the Lord, the God of Israel.
Additional Translations ...