New International VersionThe fields of Heshbon wither, the vines of Sibmah also. The rulers of the nations have trampled down the choicest vines, which once reached Jazer and spread toward the desert. Their shoots spread out and went as far as the sea.
New Living TranslationThe farms of Heshbon are abandoned; the vineyards at Sibmah are deserted. The rulers of the nations have broken down Moab— that beautiful grapevine. Its tendrils spread north as far as the town of Jazer and trailed eastward into the wilderness. Its shoots reached so far west that they crossed over the Dead Sea.
English Standard VersionFor the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah; the lords of the nations have struck down its branches, which reached to Jazer and strayed to the desert; its shoots spread abroad and passed over the sea.
Berean Standard BibleFor the fields of Heshbon have withered, along with the grapevines of Sibmah. The rulers of the nations have trampled its choicest vines, which had reached as far as Jazer and spread toward the desert. Their shoots had spread out and passed over the sea.
King James BibleFor the fields of Heshbon languish,
and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come
even unto Jazer, they wandered
through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.
New King James VersionFor the fields of Heshbon languish,
And the vine of Sibmah; The lords of the nations have broken down its choice plants, Which have reached to Jazer And wandered through the wilderness. Her branches are stretched out, They are gone over the sea.
New American Standard BibleFor the fields of Heshbon have withered, the vines of Sibmah
as well; The lords of the nations have trampled down its choice clusters Which reached as far as Jazer
and wandered to the deserts; Its tendrils spread themselves out
and passed over the sea.
NASB 1995For the fields of Heshbon have withered, the vines of Sibmah as well; The lords of the nations have trampled down its choice clusters Which reached as far as Jazer and wandered to the deserts; Its tendrils spread themselves out and passed over the sea.
NASB 1977For the fields of Heshbon have withered, the vines of Sibmah
as well; The lords of the nations have trampled down its choice clusters Which reached as far as Jazer
and wandered to the deserts; Its tendrils spread themselves out
and passed over the sea.
Legacy Standard BibleFor the fields of Heshbon have languished, the vines of Sibmah
as well; The lords of the nations have trampled down its choice clusters Which reached as far as Jazer
and wandered to the deserts; Its tendrils spread themselves out
and passed over the sea.
Amplified BibleFor the fields of Heshbon have languished
and withered, and the vines of Sibmah
as well; The lords of the nations have trampled down [Moab’s] choice vine branches, Which reached as far as Jazer and wandered into the wilderness; Its tendrils stretched out, they passed over [the shores of] the [Dead] Sea.
Christian Standard BibleFor Heshbon’s terraced vineyards and the grapevines of Sibmah have withered. The rulers of the nations have trampled its choice vines that reached as far as Jazer and spread to the desert. Their shoots spread out and reached the sea.
Holman Christian Standard BibleFor Heshbon’s terraced vineyards and the grapevines of Sibmah have withered. The rulers of the nations have trampled its choice vines that reached as far as Jazer and spread to the desert. Their shoots spread out and reached the Dead Sea.
American Standard VersionFor the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah; the lords of the nations have broken down the choice branches thereof, which reached even unto Jazer, which wandered into the wilderness; its shoots were spread abroad, they passed over the sea.
Contemporary English VersionVineyards near Heshbon and Sibmah have turned brown. The rulers of nations used to get drunk on wine from those vineyards that spread to Jazer, then across the desert and beyond the sea.
English Revised VersionFor the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah; the lords of the nations have broken down the choice plants thereof; they reached even unto Jazer, they wandered into the wilderness; her branches were spread abroad, they passed over the sea.
GOD'S WORD® TranslationThe fields of Heshbon and the vineyards of Sibmah wither. Rulers of the nations have cut off their grapes. The grapevines [once] reached as far as Jazer and strayed out into the desert. Their shoots had spread out over the sea.
Good News TranslationThe farms near Heshbon and the vineyards of Sibmah are destroyed--those vineyards whose wine used to make the rulers of the nations drunk. At one time the vines spread as far as the city of Jazer, and eastward into the desert, and westward to the other side of the Dead Sea.
International Standard VersionFor the fields of Heshbon wither, as well as the vines of Sibmah. The rulers of the nations have struck down its choicest vines, which once reached Jazer and pushed to the desert. Its shoots spread out and passed over the sea."
NET BibleFor the fields of Heshbon are dried up, as well as the vines of Sibmah. The rulers of the nations trample all over its vines, which reach Jazer and spread to the desert; their shoots spread out and cross the sea.
New Heart English BibleFor the fields of Heshbon languish with the vine of Sibmah. The lords of the nations have broken down its choice branches, which reached even to Jazer, which wandered into the wilderness. Its shoots were spread abroad. They passed over the sea.
Webster's Bible TranslationFor the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down her principal plants, they have come even to Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are extended, they have gone over the sea.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleFor the fields of Heshbon have withered, along with the grapevines of Sibmah. The rulers of the nations have trampled its choicest vines, which had reached as far as Jazer and spread toward the desert. Their shoots had spread out and passed over the sea.
World English BibleFor the fields of Heshbon languish with the vine of Sibmah. The lords of the nations have broken down its choice branches, which reached even to Jazer, which wandered into the wilderness. Its shoots were spread abroad. They passed over the sea.
Literal Translations
Literal Standard VersionBecause fields of Heshbon languish, "" The vine of Sibmah, "" Lords of nations beat her choice vines, "" They have come to Jazer, "" They have wandered in a wilderness, "" Her plants have spread themselves, "" They have passed over a sea.
Young's Literal Translation Because fields of Heshbon languish, The vine of Sibmah, Lords of nations did beat her choice vines, Unto Jazer they have come, They have wandered in a wilderness, Her plants have spread themselves, They have passed over a sea.
Smith's Literal TranslationFor the fields of Heshbon languished, the vine of Sibmah: the lords of the nations struck its vine of purple grapes, they reached even to Jazer, they wandered to the desert: her sprouts were thrust out, they passed over the sea.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor the suburbs of Hesebon are desolate, and the lords of the nations have destroyed the vineyard of Sabama: the branches thereof have reached even to Jazer: they have wandered in the wilderness, the branches thereof are left, they are gone over the sea.
Catholic Public Domain VersionFor the suburbs of Heshbon are deserted, and the lords of the Gentiles have cut down the vineyard of Sibmah. Its vines have arrived even at Jazer. They have wandered in the desert. Its seedlings have been abandoned. They have crossed over the sea.
New American BibleThe terraced slopes of Heshbon languish, the vines of Sibmah, Whose clusters once overpowered the lords of nations, Reaching as far as Jazer winding through the wilderness, Whose branches spread forth, crossing over the sea.
New Revised Standard VersionFor the fields of Heshbon languish, and the vines of Sibmah, whose clusters once made drunk the lords of the nations, reached to Jazer and strayed to the desert; their shoots once spread abroad and crossed over the sea.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah; the mighty men of the nations have broken down the branches thereof, they are come as far as Jazer, they wandered through the wilderness; its shoots spread out, they are gone over the sea.
Peshitta Holy Bible TranslatedBecause the fields of Kheshbon are desolate; the mighty men of the Gentiles have cut the shoots of the vine of Sebma, and they have arrived at Yazar, and they wandered in the wilderness. Its shoots extended out and they crossed the sea
OT Translations
JPS Tanakh 1917For the fields of Heshbon languish, And the vine of Sibmah, Whose choice plants did overcome The lords of nations; They reached even unto Jazer, They wandered into the wilderness; Her branches were spread abroad, They passed over the sea.
Brenton Septuagint TranslationThe plains of Esebon shall mourn, the vine of Sebama: swallowing up the nations, trample ye her vines, even to Jazer: ye shall not come together; wander ye in the desert: they that were sent are deserted, for they have gone over to the sea.
Additional Translations ...