Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Bible >Interlinear > Deuteronomy 31:16
Deuteronomy 31:16
559 [e]   16
way·yō·mer   16
וַיֹּ֤אמֶר   16
And said   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   16
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nə·ḵā
הִנְּךָ֥
behold you
Interjection | 2ms
7901 [e]
šō·ḵêḇ
שֹׁכֵ֖ב
will rest
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
  
 

 
 
 1 [e]
’ă·ḇō·ṯe·ḵā;
אֲבֹתֶ֑יךָ
your fathers
N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 6965 [e]
wə·qām
וְקָם֩
and will rise
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֨ם
people
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֜ה
this
Art | Pro‑ms
2181 [e]
wə·zā·nāh
וְזָנָ֣ה ׀
and play the harlot
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י ׀
with
Prep
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the gods
N‑mpc
5236 [e]
nê·ḵar-
נֵֽכַר־
of the foreigners
N‑msc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
of the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
where
Pro‑r
1931 [e]

ה֤וּא
it
Pro‑3ms
935 [e]
ḇā-
בָא־
goes [to be]
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֙מָּה֙
there
Adv | 3fs
7130 [e]
bə·qir·bōw,
בְּקִרְבּ֔וֹ
among them
Prep‑b | N‑msc | 3ms
5800 [e]
wa·‘ă·zā·ḇa·nî
וַעֲזָבַ֕נִי
and they will forsake Me
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 1cs2
6565 [e]
wə·hê·p̄êr
וְהֵפֵר֙
and break
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1285 [e]
bə·rî·ṯî,
בְּרִיתִ֔י
My covenant
N‑fsc | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3772 [e]
kā·rat·tî
כָּרַ֖תִּי
I have made
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 
.
 
 
 854 [e]
’it·tōw.
אִתּֽוֹ׃
with them
Prep | 3ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
TheLORD said to Moses, “You are about to rest with your fathers, and these people will soon commit adultery with the foreign gods of the land they are entering.They will abandon Me and break the covenant I have made with them.

New American Standard Bible
The LORDsaidto Moses,"Behold,you are about to liedownwith your fathers;and thispeoplewill ariseand playthe harlotwith the strangegodsof the land,into the midstof whichthey are going,and will forsakeMe and breakMy covenantwhichI have madewith them.

King James Bible
And the LORDsaidunto Moses,Behold, thou shalt sleepwith thy fathers;and this peoplewill rise up,and go a whoringafterthe godsof the strangersof the land,whither they go[to be] amongthem, and will forsakeme, and breakmy covenantwhich I have madewith them.
Parallel Verses
International Standard Version
Then the LORD told Moses, "Look! You are about to join your ancestors. Afterwards, this people will rebel and commit prostitution with the foreign gods of the land that they are about to enter to possess. They will abandon me and break my covenant that I made with them.

American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and play the harlot after the strange gods of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'Lo, thou art lying down with thy fathers, and this people hath risen, and gone a-whoring after the gods of the stranger of the land into the midst of which it hath entered, and forsaken Me, and broken My covenant which I made with it;
Links
Deuteronomy 31:16Deuteronomy 31:16 NIVDeuteronomy 31:16 NLTDeuteronomy 31:16 ESVDeuteronomy 31:16 NASBDeuteronomy 31:16 KJVDeuteronomy 31:16 CommentariesDeuteronomy 31:16 Bible AppsDeuteronomy 31:16 Biblia ParalelaDeuteronomy 31:16 Chinese BibleDeuteronomy 31:16 French BibleDeuteronomy 31:16 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Deuteronomy 31:15
Deuteronomy 31:17
Top of Page
Top of Page

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp