Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Bible >Interlinear > 1 Samuel 4:19
1 Samuel 4:19
  
 

 
 
 3618 [e]   19
wə·ḵal·lā·ṯōw   19
וְכַלָּת֣וֹ   19
Now his daughter-in-law   19
Conj‑w | N‑fsc | 3ms   19
  
 

 
 
 802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
wife
N‑fsc
6372 [e]
pî·nə·ḥās
פִּינְחָס֮
Phinehas'
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2030 [e]
hā·rāh
הָרָ֣ה
was pregnant
Adj‑fs
  
 

 
 
 3205 [e]
lā·laṯ
לָלַת֒
[due] to be delivered
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8085 [e]
wat·tiš·ma‘
וַתִּשְׁמַ֣ע
and when she heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8052 [e]
haš·šə·mu·‘āh,
הַשְּׁמֻעָ֔ה
the news
Art | N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
that
Prep
  
 

 
 
 3947 [e]
hil·lā·qaḥ
הִלָּקַח֙
was captured
V‑Nifal‑Inf
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֣וֹן
the ark
N‑csc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
of God
Art | N‑mp
  
 

 
 
 4191 [e]
ū·mêṯ
וּמֵ֥ת
that were dead
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
2524 [e]
ḥā·mî·hā
חָמִ֖יהָ
her father-in-law
N‑msc | 3fs
376 [e]
wə·’î·šāh;
וְאִישָׁ֑הּ
and her husband
Conj‑w | N‑msc | 3fs
3766 [e]
wat·tiḵ·ra‘
וַתִּכְרַ֣ע
and she bowed herself
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 

 
 
 3205 [e]
wat·tê·leḏ,
וַתֵּ֔לֶד
and gave birth
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
2015 [e]
ne·hep̄·ḵū
נֶהֶפְכ֥וּ
came
V‑Nifal‑Perf‑3cp
5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֖יהָ
upon her
Prep | 3fs
  
 
.
 
 
 6735 [e]
ṣi·re·hā.
צִרֶֽיהָ׃
her labor pains
N‑mpc | 3fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Eli’s daughter-in-law,the wife of Phinehas,was pregnant and about to give birth.When she heard the news about the capture of God’s ark and the deaths of her father-in-law and her husband,she collapsed and gave birth because her labor pains came on her.

New American Standard Bible
Now his daughter-in-law,Phinehas'swife,was pregnantand about to givebirth;and when she heardthe newsthat the arkof Godwas takenand that her father-in-lawand her husbandhad died,she kneeleddownand gavebirth,for her painscameupon her.

King James Bible
And his daughter in law,Phinehas'wife,was with child,[near] to be delivered:and when she heardthe tidingsthatthe arkof Godwas taken,and that her father in lawand her husbandwere dead,she bowedherself and travailed;for her painscameupon her.
Parallel Verses
International Standard Version
Eli's daughter-in-law, the wife of Phineas, was pregnant and ready to give birth. When she heard the report about the capture of the Ark of God and that her father-in-law and husband were dead, she crouched down and gave birth, because her labor pains suddenly began.

American Standard Version
And his daughter-in-law, Phinehas wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and brought forth; for her pains came upon her.

Young's Literal Translation
And his daughter-in-law, wife of Phinehas, is pregnant, about to bear, and she heareth the report of the taking of the ark of God, that her father-in-law and her husband have died, and she boweth, and beareth, for her pains have turned upon her.
Links
1 Samuel 4:191 Samuel 4:19 NIV1 Samuel 4:19 NLT1 Samuel 4:19 ESV1 Samuel 4:19 NASB1 Samuel 4:19 KJV1 Samuel 4:19 Commentaries1 Samuel 4:19 Bible Apps1 Samuel 4:19 Biblia Paralela1 Samuel 4:19 Chinese Bible1 Samuel 4:19 French Bible1 Samuel 4:19 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
1 Samuel 4:18
1 Samuel 4:20
Top of Page
Top of Page

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp