New International VersionEphraim boasts, “I am very rich; I have become wealthy. With all my wealth they will not find in me any iniquity or sin.”
New Living TranslationIsrael boasts, “I am rich! I’ve made a fortune all by myself! No one has caught me cheating! My record is spotless!”
English Standard VersionEphraim has said, “Ah, but I am rich; I have found wealth for myself; in all my labors they cannot find in me iniquity or sin.”
Berean Standard BibleAnd Ephraim boasts: “How rich I have become! I have found wealth for myself. In all my labors, they can find in me no iniquity that is sinful.”
King James BibleAnd Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
New King James VersionAnd Ephraim said, ‘Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors They shall find in me no iniquity that is sin.’
New American Standard BibleAnd Ephraim said, “I have certainly become rich, I have found wealth for myself; In all my labors they will find in me No wrongdoing, which would be sin.”
NASB 1995And Ephraim said, “Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors they will find in me No iniquity, which would be sin.”
NASB 1977And Ephraim said, “Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors they will find in me No iniquity, which would be sin.”
Legacy Standard BibleAnd Ephraim said, “Surely I have become rich; I have found wealth for myself; In all my labors they will find in me No iniquity, which would be sin.”
Amplified BibleEphraim said, “I have indeed become rich [and powerful as a nation]; I have found wealth for myself. In all my labors they will not find in me Any wickedness that would be sin.”
Christian Standard BibleBut Ephraim thinks, “How rich I have become; I made it all myself. In all my earnings, no one can find any iniquity in me that I can be punished for! ”
Holman Christian Standard BibleBut Ephraim says:” How rich I have become; I made it all myself. In all my earnings, no one can find any crime in me that I can be punished for!”
American Standard VersionAnd Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labors they shall find in me no iniquity that were sin.
Contemporary English VersionYou say to yourself, "I'm rich! I earned it all on my own, without committing a sin."
English Revised VersionAnd Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labours they shall find in me none iniquity that were sin.
GOD'S WORD® TranslationThe people of Ephraim say, 'We're rich. We've made a fortune. With all this wealth, no one will find us guilty of any sin.'
Good News Translation'We are rich,' they say. 'We've made a fortune. And no one can accuse us of getting rich dishonestly.'
International Standard VersionEphraim claims, 'I have become rich, I have made a fortune! Because of all my wealth, no one will find any iniquity or sin in me.'
NET BibleEphraim boasts, "I am very rich! I have become wealthy! In all that I have done to gain my wealth, no one can accuse me of any offense that is actually sinful."
New Heart English BibleEphraim said, "Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won't find in me any iniquity that is sin."
Webster's Bible TranslationAnd Ephraim said, Yet I have become rich, I have found for myself substance: in all my labors they shall find no iniquity in me that were sin. Majority Text Translations Majority Standard BibleAnd Ephraim boasts: “How rich I have become! I have found wealth for myself. In all my labors, they can find in me no iniquity that is sinful.”
World English BibleEphraim said, “Surely I have become rich. I have found myself wealth. In all my wealth they won’t find in me any iniquity that is sin.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Ephraim says, "" Surely I have become rich, I have found wealth for myself, "" All my labors—they do not find against me iniquity that [is] sin.
Young's Literal Translation And Ephraim saith: 'Surely I have become rich, I have found wealth for myself, All my labours -- they find not against me iniquity that is sin.'
Smith's Literal TranslationAnd Ephraim will say, Surely I became rich, I found to me wealth: all my labors shall not be found to me iniquity which was sin. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Ephraim said: But yet I am be- come rich, I have found me an idol: all my labours shall not find me the iniquity that I have committed.
Catholic Public Domain VersionAnd Ephraim has said, “Nevertheless, I have become rich; I have found an idol for myself. All of my labors will not reveal to me the iniquity that I have committed.”
New American BibleEphraim has said, “How rich I have become; I have made a fortune!” All his gain will not suffice for the guilt of his sin.
New Revised Standard VersionEphraim has said, “Ah, I am rich, I have gained wealth for myself; in all of my gain no offense has been found in me that would be sin.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Ephraim said, Yet I am become rich, I have found grief; but all my labors will not be enough to rid me of the sin which I have sinned.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Aphreim said: ”I have become rich and I have found for myself sorrow, and all my labor is not enough to me for the sin that I have sinned” OT Translations JPS Tanakh 1917And Ephraim said: 'Surely I am become rich, I have found me wealth; In all my labours they shall find in me No iniquity that were sin.'
Brenton Septuagint TranslationAnd Ephraim said, Nevertheless I am rich, I have found refreshment to myself. None of his labours shall be found available to him, by reason of the sins which he has committed.
Additional Translations ... Audio Bible
Context A Reproof of Ephraim, Judah, Jacob… 7A merchant loves to defraud with dishonest scales in his hands. 8And Ephraimboasts:“How rich I have become!I have foundwealthfor myself.In allmy labors,they can findin menoiniquitythat issinful.”9But I am the LORD your God ever since the land of Egypt. I will again make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast.…
Cross References Revelation 3:17You say, ‘I am rich; I have grown wealthy and need nothing.’ But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked.
Luke 12:19-21Then I will say to myself, “You have plenty of good things laid up for many years. Take it easy. Eat, drink, and be merry!”’ / But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’ / This is how it will be for anyone who stores up treasure for himself but is not rich toward God.”
Jeremiah 9:23-24This is what the LORD says: “Let not the wise man boast in his wisdom, nor the strong man in his strength, nor the wealthy man in his riches. / But let him who boasts boast in this, that he understands and knows Me, that I am the LORD, who exercises loving devotion, justice and righteousness on the earth—for I delight in these things,” declares the LORD.
Proverbs 11:28He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
1 Timothy 6:17-19Instruct those who are rich in the present age not to be conceited and not to put their hope in the uncertainty of wealth, but in God, who richly provides all things for us to enjoy. / Instruct them to do good, to be rich in good works, and to be generous and ready to share, / treasuring up for themselves a firm foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.
Matthew 19:23-24Then Jesus said to His disciples, “Truly I tell you, it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven. / Again I tell you, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
Ezekiel 28:5By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has grown proud because of it.
Zephaniah 1:18Neither their silver nor their gold will be able to deliver them on the Day of the LORD’s wrath. The whole earth will be consumed by the fire of His jealousy.” For indeed, He will make a sudden end of all who dwell on the earth.
James 5:1-3Come now, you who are rich, weep and wail over the misery to come upon you. / Your riches have rotted and moths have eaten your clothes. / Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and consume your flesh like fire. You have hoarded treasure in the last days.
Isaiah 47:10You were secure in your wickedness; you said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and knowledge led you astray; you told yourself, ‘I am, and there is none besides me.’
1 Corinthians 4:7-8For who makes you so superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not? / Already you have all you want. Already you have become rich. Without us, you have become kings. How I wish you really were kings, so that we might be kings with you!
Amos 6:13you who rejoice in Lo-debar and say, ‘Did we not take Karnaim by our own strength?’
Micah 6:12For the wealthy of the city are full of violence, and its residents speak lies; their tongues are deceitful in their mouths.
Zechariah 11:5whose buyers slaughter them without remorse. Those who sell them say, ‘Blessed be the LORD, for I am rich!’ Even their own shepherds have no compassion on them.
Job 31:24-25If I have put my trust in gold or called pure gold my security, / if I have rejoiced in my great wealth because my hand had gained so much,
Treasury of Scripture And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labors they shall find none iniquity in me that were sin. Yet. Job 31:24,25 If I have made gold my hope, or have said to the fine gold,Thou art my confidence; … Psalm 49:6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches; Psalm 52:7 Lo,this is the manthat made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches,and strengthened himself in his wickedness. I have. Deuteronomy 8:17 And thou say in thine heart, My power and the might ofmine hand hath gotten me this wealth. Isaiah 10:13,14 For he saith, By the strength of my hand I have doneit, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiantman: … Habakkuk 1:16 Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portionis fat, and their meat plenteous. in all, etc. Proverbs 30:12,20There is a generationthat are pure in their own eyes, andyet is not washed from their filthiness… Jeremiah 2:23,35 How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done:thou art a swift dromedary traversing her ways; … Malachi 2:17 Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, Wherein have we weariedhim? When ye say, Every one that doeth evilis good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Whereis the God of judgment? that. Jump to Previous AhBoastsEphraimE'phraimFindFoundGainedGuiltIniquityLaboursNeverthelessPropertyRichRichesSinSubstanceSurelyWealthWon'tWorksJump to Next AhBoastsEphraimE'phraimFindFoundGainedGuiltIniquityLaboursNeverthelessPropertyRichRichesSinSubstanceSurelyWealthWon'tWorksHosea 12 1.A reproof of Ephraim, Judah, and Jacob.3.By former favors he exhorts to repentance.7.Ephraim's sins provoke God.And Ephraim boasts:Ephraim, representing the northern kingdom of Israel, is often depicted as prideful and self-reliant. This boast reflects a false sense of security and self-sufficiency, ignoring their dependence on God. The name Ephraim is frequently used in the prophetic books to symbolize the ten tribes of Israel, highlighting their spiritual and moral decline. This pride is reminiscent of the warnings in Proverbs 16:18, "Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall." “How rich I have become! The wealth of Ephraim is seen as a source of pride and self-congratulation. This reflects a materialistic culture that equates prosperity with divine favor, a common belief in the ancient Near East. However, this wealth is illusory and temporary, as it is not accompanied by righteousness. The Bible often warns against the deceitfulness of riches, as seen in1 Timothy 6:10, where the love of money is described as the root of all kinds of evil. I have found wealth for myself. This phrase underscores the self-centeredness and self-reliance of Ephraim. The emphasis on "for myself" indicates a lack of acknowledgment of God as the source of all blessings. This attitude is contrary to the biblical teaching that all wealth and success come from God, as seen inDeuteronomy 8:18, which reminds the Israelites to remember the Lord who gives them the ability to produce wealth. In all my labors, Ephraim's focus on their own efforts and achievements highlights a works-based mentality, neglecting the role of divine grace. This reflects a broader cultural context where human effort was often seen as the primary means of achieving success. However, the Bible teaches that human labor is ultimately futile without God's blessing, as expressed inPsalm 127:1, "Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain." they can find in me no iniquity that is sinful.” This self-assessment of innocence is a form of self-deception, as it ignores the pervasive sinfulness that God sees. The claim of being without sin is contradicted by the prophetic messages throughout Hosea, which accuse Israel of idolatry and unfaithfulness. This echoes the New Testament teaching in 1John 1:8, "If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us." The phrase also foreshadows the need for a savior, pointing to Jesus Christ, who alone is without sin and can offer true redemption. Persons / Places / Events 1. EphraimA prominent tribe of Israel, often representing the Northern Kingdom. Known for its wealth and influence, Ephraim is frequently addressed by the prophets for its spiritual and moral failings. 2. HoseaA prophet in the 8th century BC, called by God to deliver messages of warning and hope to the Northern Kingdom of Israel. His ministry focused on Israel's unfaithfulness and God's enduring love. 3. IsraelThe Northern Kingdom, often characterized by idolatry and reliance on wealth and political alliances rather than on God. Teaching Points The Deception of WealthWealth can create a false sense of security and self-sufficiency, leading individuals to believe they are without sin or need of God. True security is found in God alone. Self-ExaminationLike Ephraim, we must guard against self-deception. Regular self-examination in light of Scripture helps us recognize our true spiritual state. True RichesSpiritual wealth is of far greater value than material wealth. Investing in a relationship with God and in His kingdom yields eternal dividends. Repentance and HumilityAcknowledging our sins and turning to God in humility is essential. God desires a contrite heart over material offerings. The Danger of PridePride in one's achievements or possessions can blind us to our spiritual needs. Humility before God is crucial for spiritual growth. Bible Study Questions and Answers 1.What is the meaning of Hosea 12:8?
2.How does Hosea 12:8 reveal Israel's self-deception about wealth and sin?
3.What does Hosea 12:8 teach about the dangers of materialism and pride?
4.How can we guard against self-deception as described in Hosea 12:8?
5.What New Testament teachings align with the warnings in Hosea 12:8?
6.How can we ensure our wealth doesn't blind us to spiritual poverty?
7.How does Hosea 12:8 challenge the notion of wealth as a sign of divine favor?
8.What historical context in Hosea 12:8 reveals Israel's self-deception about sin and prosperity?
9.How does Hosea 12:8 address the moral implications of wealth accumulation?
10.What are the top 10 Lessons from Hosea 12?
11.Hosea 12:8: Does Israel’s claim of innocence here contradict passages in which Israel is already punished or exiled?
12.Why does Hosea 14:8 speak of Ephraim renouncing idols, yet later passages suggest the Northern Kingdom never fully returned from exile?
13.Hosea 7:8 portrays Ephraim as a 'cake not turned' and mixed with nations--what historical or archaeological support exists for this portrayal of religious and cultural assimilation?
14.Psalm 39:11 - How can God 'consume' one's wealth like a moth, and is there any archaeological or historical basis for this metaphor?What Does Hosea 12:8 Mean And Ephraim boasts• The verse opens by spotlighting Ephraim’s proud proclamation, revealing a heart lifted up against the Lord (Proverbs 16:18;Psalm 10:4). • Throughout Hosea, Ephraim stands for the northern kingdom, repeatedly warned yet still glorying in itself (Hosea 10:13). • Pride is treated in Scripture as an open challenge to God’s authority—“God opposes the proud but gives grace to the humble” (James 4:6). How rich I have become!• Ephraim revels in material prosperity, much like the church in Laodicea: “You say, ‘I am rich…’ but you do not realize that you are wretched” (Revelation 3:17). •Deuteronomy 8:17-18 cautioned Israel not to say, “My power and the strength of my hands have produced this wealth,” but Ephraim ignores that warning. • The boast exposes misplaced security; riches are fleeting (Proverbs 23:4-5). I have found wealth for myself.• The self-centered phrasing—“for myself”—shows complete dismissal of God as Provider (Hosea 2:8). • Paul warns “not to set their hope on the uncertainty of riches but on God” (1 Timothy 6:17). • Ownership language shifts from stewardship under God to self-made autonomy, the very attitude that fuels idolatry (Matthew 6:24). In all my labors• Ephraim credits relentless effort for success, yet Solomon records that toil without God is “vanity and a chasing after the wind” (Ecclesiastes 2:22-23). •Isaiah 55:2 asks why spend labor on what does not satisfy;John 6:27 directs labor toward what endures. • The nation mistakes physical industry for spiritual health, overlooking the need for covenant faithfulness (Micah 6:8). They can find in me no iniquity that is sinful.• Self-exoneration reaches its peak: Ephraim claims innocence despite obvious idol worship and injustice (Hosea 4:1-2). • Scripture counters, “There is no one righteous, not even one” (Romans 3:10); “If we say we have no sin, we deceive ourselves” (1 John 1:8). •Proverbs 30:12 describes a generation pure in its own eyes yet not cleansed from filth—precisely Ephraim’s delusion. summaryHosea 12:8 exposes a four-fold delusion: pride, self-sufficiency, labor-based security, and moral innocence. Ephraim equates prosperity with divine approval, forgetting that God alone grants wealth and sees the heart. The verse stands as a literal warning against trusting riches, accomplishments, or perceived blamelessness instead of the Lord, urging humble repentance and wholehearted reliance on Him. (8) Translate, And Ephraim saith, Surely I have become wealthy; I have gotten me substance ( i.e., by legitimate means, not robbery): all my earnings bring me not guilt as would be sin ( i.e., requiring expiation). Such a coarse pursuit of wealth, and such glorying in the innocence of the entire process by which it has been obtained, has its parallel in the moral position of the Laodicean Church, rebuked by our Lord (Revelation 3). Verse 8. - And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance. Ephraim in this verse boasts of his riches, though procured by fraud and violence, while he maintains at the same time that he has not sinned thereby so as to expose himself to punishment or deserve severe reprehension. The particle - אַך- has two principal meanings: (a) "surely" and (b) "only." In the former sense the clause (1) may allude to the injunction contained in ver. 6 to wait on God, and may signify, "No doubt I have become rich, yet not through Divine help, but by my own exertions;" in the latter sense it may signify, . . .
Parallel Commentaries ...
Hebrew And Ephraimאֶפְרַ֔יִם(’ep̄·ra·yim)Noun - proper - masculine singular Strong's 669:Ephraim -- a son of Joseph, also his descendants and their territoryboasts:וַיֹּ֣אמֶר(way·yō·mer)Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559:To utter, say“How rich I have become;עָשַׁ֔רְתִּי(‘ā·šar·tî)Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 6238:To accumulate, chiefly, to grow, richI have foundמָצָ֥אתִי(mā·ṣā·ṯî)Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 4672:To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be presentwealthא֖וֹן(’ō·wn)Noun - masculine singular Strong's 202:Ability, power, wealthfor myself.לִ֑י(lî)Preposition | first person common singular Strong's HebrewIn allכָּל־(kāl-)Noun - masculine singular construct Strong's 3605:The whole, all, any, everymy labors,יְגִיעַ֕י(yə·ḡî·‘ay)Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 3018:Toil, a work, produce, propertythey can findיִמְצְאוּ־(yim·ṣə·’ū-)Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 4672:To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be presentin meלִ֖י(lî)Preposition | first person common singular Strong's Hebrewnoלֹ֥א(lō)Adverb - Negative particle Strong's 3808:Not, noiniquityעָוֺ֥ן(‘ā·wōn)Noun - common singular Strong's 5771:Iniquity, guilt, punishment for iniquitythat [is]אֲשֶׁר־(’ă·šer-)Pronoun - relative Strong's 834:Who, which, what, that, when, where, how, because, in order thatsin.”חֵֽטְא׃(ḥêṭ)Noun - masculine singular Strong's 2399:A crime, its penalty
Links Hosea 12:8 NIVHosea 12:8 NLTHosea 12:8 ESVHosea 12:8 NASBHosea 12:8 KJV
Hosea 12:8 BibleApps.comHosea 12:8 Biblia ParalelaHosea 12:8 Chinese BibleHosea 12:8 French BibleHosea 12:8 Catholic Bible
OT Prophets: Hosea 12:8 Ephraim said Surely I have become rich (Ho Hs Hos.) |