New International VersionThey will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
New Living TranslationFor someday the people will follow me. I, the LORD, will roar like a lion. And when I roar, my people will return trembling from the west.
English Standard VersionThey shall go after the LORD; he will roar like a lion; when he roars, his children shall come trembling from the west;
Berean Standard BibleThey will walk after the LORD; He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west.
King James BibleThey shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
New King James Version“They shall walk after the LORD. He will roar like a lion. When He roars, Then
His sons shall come trembling from the west;
New American Standard BibleThey will walk after the LORD, He will roar like a lion; Indeed He will roar, And
His sons will come trembling from the west.
NASB 1995They will walk after the LORD, He will roar like a lion; Indeed He will roar And His sons will come trembling from the west.
NASB 1977They will walk after the LORD, He will roar like a lion; Indeed He will roar, And
His sons will come trembling from the west.
Legacy Standard BibleThey will walk after Yahweh; He will roar like a lion; Indeed, He will roar, And
His sons will come trembling from the west.
Amplified BibleThey will walk after the LORD [in obedience and worship], Who will roar like a lion; He will roar [summoning them] And
His sons will come trembling from the west.
Christian Standard BibleThey will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
Holman Christian Standard BibleThey will follow the LORD; He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west.
American Standard VersionThey shall walk after Jehovah, who will roar like a lion; for he will roar, and the children shall come trembling from the west.
Contemporary English VersionI, the LORD, will roar like a lion, and my children will return, trembling from the west.
English Revised VersionThey shall walk after the LORD, who shall roar like a lion: for he shall roar, and the children shall come trembling from the west.
GOD'S WORD® Translation"My people will follow me when I roar like a lion. When I roar, my children will come trembling from the west.
Good News Translation"My people will follow me when I roar like a lion at their enemies. They will hurry to me from the west.
International Standard VersionThey will go after the LORD, who will roar like a lion; and when he roars, the children will come trembling from the west.
NET BibleHe will roar like a lion, and they will follow the LORD; when he roars, his children will come trembling from the west.
New Heart English BibleThey will walk after the LORD, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.
Webster's Bible TranslationThey shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThey will walk after the LORD; He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west.
World English BibleThey will walk after Yahweh, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.
Literal Translations
Literal Standard VersionThey go after YHWH—He roars as a lion, "" When He roars, then the sons from the west tremble.
Young's Literal Translation After Jehovah they go -- as a lion He roareth, When He doth roar, then tremble do the sons from the west.
Smith's Literal TranslationThey shall go after Jehovah: as a lion shall he roar: for he shall roar, and the sons of the waters shall tremble.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThey shall walk after the Lord, he shall roar as a lion: because he shall roar, and the children of the sea shall fear.
Catholic Public Domain VersionThey will walk after the Lord; he will roar like a lion. For he himself will roar, and the sons of the sea will dread.
New American BibleThey shall follow the LORD, who roars like a lion; When he roars, his children shall come frightened from the west,
New Revised Standard VersionThey shall go after the LORD, who roars like a lion; when he roars, his children shall come trembling from the west.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThey shall walk after the LORD; he shall roar like a lion; because he shall roar, some of the people shall tremble.
Peshitta Holy Bible TranslatedThey shall go after LORD JEHOVAH as a lion that roars, because he shall roar and the children of the people shall tremble
OT Translations
JPS Tanakh 1917They shall walk after the LORD, Who shall roar like a lion; For He shall roar, And the children shall come trembling from the west.
Brenton Septuagint TranslationI will go after the Lord: he shall utter
his voice as a lion: for he shall roar, and the children of the waters shall be amazed.
Additional Translations ...