New International VersionThis man, however, did not trace his descent from Levi, yet he collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.
New Living TranslationBut Melchizedek, who was not a descendant of Levi, collected a tenth from Abraham. And Melchizedek placed a blessing upon Abraham, the one who had already received the promises of God.
English Standard VersionBut this man who does not have his descent from them received tithes from Abraham and blessed him who had the promises.
Berean Standard BibleBut Melchizedek, who did not trace his descent from Levi, collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.
Berean Literal BibleBut the
one not tracing his ancestry from them has collected a tenth from Abraham and has blessed the
one having the promises.
King James BibleBut he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.
New King James Versionbut he whose genealogy is not derived from them received tithes from Abraham and blessed him who had the promises.
New American Standard BibleBut the one whose genealogy is not traced from them collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises.
NASB 1995But the one whose genealogy is not traced from them collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises.
NASB 1977But the one whose genealogy is not traced from them collected a tenth from Abraham, and blessed the one who had the promises.
Legacy Standard BibleBut the one whose genealogy is not traced from them had collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises.
Amplified BibleBut this person [Melchizedek] who is not from their Levitical ancestry received tithes from Abraham and blessed him who possessed the promises [of God].
Christian Standard BibleBut one without this lineage collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises.
Holman Christian Standard BibleBut one without this lineage collected tenths from Abraham and blessed the one who had the promises.
American Standard Versionbut he whose genealogy is not counted from them hath taken tithes of Abraham, and hath blessed him that hath the promises.
Contemporary English VersionAlthough Melchizedek wasn't a descendant of Levi, Abraham gave him a tenth of what he had. Then Melchizedek blessed Abraham, who had been given God's promise.
English Revised Versionbut he whose genealogy is not counted from them hath taken tithes of Abraham, and hath blessed him that hath the promises.
GOD'S WORD® TranslationAlthough Melchizedek was not from the tribe of Levi, he received a tenth of everything from Abraham. Then Melchizedek blessed Abraham, who had God's promises.
Good News TranslationMelchizedek was not descended from Levi, but he collected one tenth from Abraham and blessed him, the man who received God's promises.
International Standard VersionBut this man, whose descent is not traced from them, collected a tenth from Abraham and blessed the man who had received the promises.
NET BibleBut Melchizedek who does not share their ancestry collected a tithe from Abraham and blessed the one who possessed the promise.
New Heart English Biblebut he whose genealogy is not counted from them has accepted tithes from Abraham, and has blessed him who has the promises.
Webster's Bible TranslationBut he whose descent is not counted from them received tithes from Abraham, and blessed him that had the promises.
Weymouth New TestamentBut, in this instance, one who does not trace his origin from them takes tithes from Abraham, and pronounces a blessing on him to whom the promises belong.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut Melchizedek, who did not trace his descent from Levi, collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.
World English Biblebut he whose genealogy is not counted from them has accepted tithes from Abraham, and has blessed him who has the promises.
Literal Translations
Literal Standard Versionand he who was not reckoned by genealogy of them, received tithes from Abraham, and he has blessed him having the promises,
Berean Literal BibleBut the
one not tracing his ancestry from them has collected a tenth from Abraham and has blessed the
one having the promises.
Young's Literal Translation and he who was not reckoned by genealogy of them, received tithes from Abraham, and him having the promises he hath blessed,
Smith's Literal TranslationAnd he not having his descent traced from them received a tenth from Abraham, and praised him having the promises.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut he, whose pedigree is not numbered among them, received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.
Catholic Public Domain VersionBut this man, whose lineage is not enumerated with them, received tithes from Abraham, and he blessed even the one who held the promises.
New American BibleBut he who was not of their ancestry received tithes from Abraham and blessed him who had received the promises.
New Revised Standard VersionBut this man, who does not belong to their ancestry, collected tithes from Abraham and blessed him who had received the promises.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut this man who is not recorded in their genealogies took tithes even from Abraham, and blessed him who had received the promises.
Aramaic Bible in Plain EnglishBut This Man who is not written in their genealogies received the tithe from Abraham and blessed him who had received The Promise.
NT Translations
Anderson New Testamentbut he who does not count his genealogy from them, received tithes from Abraham, and blessed him that had the promises.
Godbey New Testamentbut he who did not derive his lineage from them has tithed Abraham, and blessed him having the promises.
Haweis New TestamentBut he who derived not his genealogy from them, received tithes from Abraham, and blessed him who had the promises;
Mace New Testamentbut he who was not of their pedigree, received tithes from Abraham, and blessed him to whom the promises were made.
Weymouth New TestamentBut, in this instance, one who does not trace his origin from them takes tithes from Abraham, and pronounces a blessing on him to whom the promises belong.
Worrell New Testamentbut he whose genealogy is not reckoned from them has taken tithes of Abraham, and has blessed him who had the promises.
Worsley New Testamentbut he, whose pedigree is not reckoned among them, took tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.
Additional Translations ...