New International Versionbut only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume the enemies of God.
New Living TranslationThere is only the terrible expectation of God’s judgment and the raging fire that will consume his enemies.
English Standard Versionbut a fearful expectation of judgment, and a fury of fire that will consume the adversaries.
Berean Standard Biblebut only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume all adversaries.
Berean Literal Biblebut a certain terrifying expectation of judgment and fury of fire being about to devour the adversaries.
King James BibleBut a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
New King James Versionbut a certain fearful expectation of judgment, and fiery indignation which will devour the adversaries.
New American Standard Biblebut a terrifying expectation of judgment and THE FURY OF A FIRE WHICH WILL CONSUME THE ADVERSARIES.
NASB 1995but a terrifying expectation of judgment and THE FURY OF A FIRE WHICH WILL CONSUME THE ADVERSARIES.
NASB 1977but a certain terrifying expectation of judgment, and THE FURY OF A FIRE WHICH WILL CONSUME THE ADVERSARIES.
Legacy Standard Biblebut a terrifying expectation of judgment and THE FURY OF A FIRE WHICH WILL CONSUME THE ADVERSARIES.
Amplified Biblebut a kind of awful
and terrifying expectation of [divine] judgment and THE FURY OF A FIRE
and BURNING WRATH WHICH WILL CONSUME THE ADVERSARIES [those who put themselves in opposition to God].
Christian Standard Biblebut a terrifying expectation of judgment and the fury of a fire about to consume the adversaries.
Holman Christian Standard Biblebut a terrifying expectation of judgment and the fury of a fire about to consume the adversaries.
American Standard Versionbut a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which shall devour the adversaries.
Contemporary English VersionThey are God's enemies, and all they can look forward to is a terrible judgment and a furious fire.
English Revised Versionbut a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which shall devour the adversaries.
GOD'S WORD® TranslationAll that is left is a terrifying wait for judgment and a raging fire that will consume God's enemies.
Good News TranslationInstead, all that is left is to wait in fear for the coming Judgment and the fierce fire which will destroy those who oppose God!
International Standard Versionbut only a terrifying prospect of judgment and a raging fire that will consume the enemies of God.
NET Biblebut only a certain fearful expectation of judgment and a fury of fire that will consume God's enemies.
New Heart English Biblebut a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which will devour the adversaries.
Webster's Bible TranslationBut a certain fearful apprehension of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
Weymouth New TestamentThere remains nothing but a certain awful expectation of judgement, and the fury of a fire which before long will devour the enemies of the truth.
Majority Text Translations
Majority Standard Biblebut only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume all adversaries.
World English Biblebut a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which will devour the adversaries.
Literal Translations
Literal Standard Versionbut a certain fearful looking for of judgment, and fiery zeal, about to devour the opposers;
Berean Literal Biblebut a certain terrifying expectation of judgment and fury of fire being about to devour the adversaries.
Young's Literal Translation but a certain fearful looking for of judgment, and fiery zeal, about to devour the opposers;
Smith's Literal TranslationBut a certain terrible expectation of judgment and jealousy of fire, being about to devour the adversaries.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut a certain dreadful expectation of judgment, and the rage of a fire which shall consume the adversaries.
Catholic Public Domain Versionbut instead, a certain terrible expectation of judgment, and the rage of a fire that shall consume its adversaries.
New American Biblebut a fearful prospect of judgment and a flaming fire that is going to consume the adversaries.
New Revised Standard Versionbut a fearful prospect of judgment, and a fury of fire that will consume the adversaries.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut he is ready for the fearful judgment and the fiery indignation which shall consume the adversaries.
Aramaic Bible in Plain EnglishBut that terrible judgment is ready and the zeal of fire which consumes the enemies.
NT Translations
Anderson New Testamentbut a certain fearful looking for of judgment, and a fiery indignation which will devour the adversaries.
Godbey New Testamentbut a certain fearful anticipation of judgment and violence of fire, about to devour the adversaries.
Haweis New Testamentbut a certain terrible expectation of judgment, and a burning indignation, ready to devour these enemies.
Mace New Testament
and nothing is to be expected but that dreadful judgment, and fiery indignation, which shall devour all such adversaries.
Weymouth New Testament
There remains nothing but a certain awful expectation of judgement, and the fury of a fire which before long will devour the enemies of the truth.
Worrell New Testament
but a certain fearful expectation of judgment and fierceness of fire about to devour the opposers.
Worsley New Testament
but a dreadful expectation of judgement, and a fiery indignation, which shall devour the adversaries.
Additional Translations ...