Strong's Lexicon
tsaah: Filth, excrement, dung
Original Word:צָעָה
Part of Speech:Verb
Transliteration:tsa`ah
Pronunciation:tsaw-aw'
Phonetic Spelling:(tsaw-aw')
Definition:Filth, excrement, dung
Meaning:to tip over, depopulate, to imprison, conquer, to lie down
Word Origin:Derived from the root צָאָה (tsa'ah), which means to go out or to come forth.
Corresponding Greek / Hebrew Entries:The Greek equivalent in the Septuagint and New Testament context would be "σκύβαλον" (skubalon), which also refers to refuse or dung, used metaphorically by Paul in Philippians 3:8 to describe worldly things as worthless compared to the value of knowing Christ.
Usage:The Hebrew word "tsaah" is used in the Old Testament to denote physical filth or excrement. It is often used metaphorically to describe moral or spiritual impurity, symbolizing the defilement that separates humanity from God. The term underscores the need for purification and cleansing, both physically and spiritually.
Cultural and Historical Background:In ancient Israel, cleanliness was not only a matter of physical health but also of spiritual significance. The Law of Moses included numerous regulations concerning cleanliness, which were intended to teach the Israelites about holiness and the importance of being set apart for God. The presence of filth or excrement was considered defiling, and strict measures were taken to ensure that such impurities were removed from the camp or community. This reflects the broader biblical theme of God's holiness and the need for His people to be pure.
NAS Exhaustive Concordance
Word Origina prim. root
Definitionto stoop, bend, incline
NASB Translationexile (1), lain down (1), marching (1), tip (1), tip him over (1).
Brown-Driver-Briggs
[] (Arabic

(

,

)
incline, lean, compare also

); —
Participle
Isaiah 51:14one stooping (under a burden),Isaiah 63:1bending (forward or backward; from abundant strength), but read probablymarching (Lo Gr Che Du Di-Kit and others); feminineJeremiah 2:20 (in sensu obscoeno).
transitive (=
q. v.) pluralJeremiah 48:12men inclining, tipping a vessel, to empty it.
Perfect3plural suffixJeremiah 48:12 I will send tippersand they shall tip him over (Moab, under figure of vessel).
Strong's Exhaustive Concordance
captive exile, travelling, cause to wanderer
A primitive root; to tip over (for the purpose of spilling or pouring out), i.e. (figuratively) depopulate; by implication, to imprison or conquer; (reflexive) to lie down (for coitus) -- captive exile, travelling, (cause to) wander(-er).
Forms and Transliterations
וְצֵעֻ֑הוּ וצעהו צֹעִ֖ים צֹעֶ֖ה צֹעָ֥ה צעה צעים ṣō‘āh ṣō‘eh ṣō‘îm ṣō·‘āh ṣō·‘eh ṣō·‘îm tzoAh tzoEh tzoIm vetzeUhu wə·ṣê·‘u·hū wəṣê‘uhū
Links
Interlinear Greek •
Interlinear Hebrew •
Strong's Numbers •
Englishman's Greek Concordance •
Englishman's Hebrew Concordance •
Parallel Texts