Lexical Summary
sabab: To turn, to surround, to encircle, to encompass
Original Word:סָבַב
Part of Speech:Verb
Transliteration:cabab
Pronunciation:sah-VAV
Phonetic Spelling:(saw-bab')
KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back)
NASB:surrounded, turn, turned, surround, changed, turning, go around
Word Origin:[a primitive root]
1. to revolve, surround, or border
2. used in various applications, literally and figuratively (as follows)
Strong's Exhaustive Concordance
bring, cast, fetch, lead, make, walk, whirl, round about,
A primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) -- bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
NAS Exhaustive Concordance
Word Origina prim. root
Definitionto turn about, go around, surround
NASB Translationabout (2), all around (1), around (2), around* (1), away* (1), bring back (1), bring...over (1), brought (2), brought around (2), brought about (1), change (1), changed (5), circle around (2), circled (2), circled around (1), circling (1), circuit (1), circumference* (3), come around (1), completely* (1), directed (1), driven (1), encircled (2), encircling (1), encompass (2), engulfed (2), escaped (1), faced* (2), flows around (2), form (1), gathered around (2), go about (3), go around (4), led around (2), made a circuit (1), make the rounds (2), march around (3), marched around (3), measured the circumference (1), opened (1), removed (2), returned (1), set (3), set* (1), sit (1), surround (7), surrounded (18), surrounding (2), surrounds (2), swinging (1), swirling (1), taken around (1), transferred (2), turn (13), turn around (2), turn aside (1), turn away (2), turn back (1), turned (12), turned about (4), turned around (2), turned aside (2), turned away (3), turned over (1), turned round (1), turning (5), turns (1), walk about (2), went about (1), went throughout (2).
Brown-Driver-Briggs
( Late Hebrew
id., Pi`el Hiph`il, and derivatives; Aramaic
rim, border; Arabic
rope,
lock of hair; possibly also

II.
prepare a means of attaining something Lane
1284); —
Perfect3masculine singularEzekiel 42:19 +; 1 singular1 Samuel 22:22 (but see below),Ecclesiastes 2:20;Ecclesiastes 7:25; 3pluralJoshua 6:15 +1 Samuel 14:21;2 Samuel 24:6 (see below), suffixPsalm 18:6 +,Psalm 88:18 2t.,2 Samuel 22:6; 2masculine plural consecutiveJoshua 6:3, etc.;Imperfect1 Kings 7:15 +, suffixPsalm 49:6; oftener1 Samuel 5:8 +,Genesis 42:24 +; 3 masculine pluralJob 16:13,Joshua 6:14 +, 3 feminine pluralGenesis 37:7, etc.;Imperative masculine singular1 Samuel 22:18, feminine singularIsaiah 23:16, etc.;Infinitive constructNumbers 21:4,Deuteronomy 2:3;Participle2 Kings 6:15 +,2 Kings 8:21 (Ginsb Kt, Qr), etc.; —
turn, intransitive (Imperfect of form in this sense only):
turn about, often as preliminary to something else1 Samuel 15:12,27 (followed by infinitive),1 Chronicles 16:43 (id.; in ""2 Samuel 6:20) +1 Samuel 14:21 (read for , Th We, etc.),Jeremiah 41:14 a (+ vb, but omits va compare Gie),Ecclesiastes 1:6 (twice in verse); of door,Proverbs 26:14turn on ()its hinge (compare Niph`alEzekiel 26:2);turn (toward one)1 Samuel 22:17,18 (twice in verse);2 Samuel 18:30 (twice in verse);Songs 2:17 (see Bu); also with2 Samuel 14:24 (twice in verse); +2 Samuel 24:6 (read for We Dr Bu Kit HPS; Klo , compare Löhr),Ezekiel 42:19;Ecclesiastes 1:6,2 Kings 9:18,19; of cup of ,it shall come round unto (, with hostile implication;Lamentations 4:22)Habakkuk 2:16; of Jordan, turnPsalm 114:3;Psalm 114:5;turn about from ()Genesis 42:24, ()1 Samuel 18:11, +1 Samuel 17:30; so of inheritanceNumbers 36:7 itshall not go about from ()tribe to ()tribe, alsoNumbers 36:9 ( for ); compare (absolute)1 Kings 2:15 (compare ); =be brought round, with accusative of location1 Samuel 5:8 (of ark).
turn =change, onlyZechariah 14:10 (of land, changed like [, i.e.into] a plain), compare figurativeturn (in a new direction) to do something (infinitive)Ecclesiastes 2:20;Ecclesiastes 7:25. —Psalm 71:21 is dubious; Bae reads for after ; Hup-Now Che and others below
above:turn, comfort me. —Job 10:8 read for De and others
march, orwalk, around, with accusative (city)Joshua 6:3,4,7,14,15 (twice in verse) (all J E),Psalm 48:13; possibly also1 Samuel 16:11 (of marching about altar? so HPS;turn to do something else Th), but compare Ecclus 32:1sit about a table (see SchechterBS p. 56, and compare ), or read Weir in Dr Kit Bu Löhr (perhaps).
go partly round, circle about, skirt, with accusative (land)Numbers 21:4 (JE)Judges 11:18, alsoDeuteronomy 2:1,3; of riversGenesis 2:11,13.
make a round, orcircuit, go about to, with accusative of location1 Samuel 7:16;go about in () 2 Chronicles 17:9, compare also (with ) 2 Chronicles 23:2;Songs 3:5;Songs 5:7;Ecclesiastes 12:5, so with accusativeIsaiah 23:16; =make a circuitous march2 Kings 3:9 (with accusative ). — See also2 Samuel 5:23;1 Chronicles 14:14surround, encompass, absoluteGenesis 37:7 (E); with accusativeJob 40:22; with hostile purpose,2 Kings 6:15;Ecclesiastes 9:14 (both of siege), compare2 Kings 3:25; accusative omittedJudges 16:2, compare2 Samuel 18:15; with accusative of thing + personJudges 20:5; with person aloneJob 16:13; 2Chronicles 18:31; with person2 Kings 8:21 2Chronicles 21:9; often figurative in poetry, with accusativeHosea 7:2;2 Samuel 22:6 =Psalm 18:6;Psalm 22:13;Psalm 22:17;Psalm 49:6;Psalm 88:18;Psalm 118:10;Psalm 118:11 (twice in verse);Psalm 118:12; so alsoPsalm 17:11 (Kt , Qr ; on text see especially Hup-Now); literally of cordsurrounding (measuring circumference of), with accusative1 Kings 7:15 =Jeremiah 52:21;1 Kings 7:23 2Chronicles 4:2; of ornaments, etc.,surrounding something (accusative)1 Kings 7:24; 2Chronicles 4:3;surround onewith something (2 accusative)1 Kings 5:17;Psalm 109:3; accusative + instrumentalHosea 12:1; 2Chronicles 33:14 (i.e. build a wall around it). —1 Samuel 22:22 read (√ ), Th We Dr Kit Bu Löhr HPS.
Perfect3masculine singularJoshua 15:3 +; 3 feminine singularEzekiel 26:2 (Ges§ 67t St§ 410 b Köi. 342);Ezekiel 41:7 (but read Ew Sm Co ToyHpt, compare Berthol); 3 pluralGenesis 19:4 +;Imperfect3masculine pluralEzekiel 1:9 5t.; —
turn oneself against (),close round upon ()Genesis 19:4 (J)Joshua 7:9 (JE); with accusativeJudges 19:22.
turn round (from a direct course), of wheelsEzekiel 1:9,12,17;Ezekiel 10:11 (twice in verse), alsoEzekiel 10:16 (but dubious, Co , ToyHptleave, Symm );Ezekiel 26:2 of Jerusalem under figure of door (Sm Co Berthol ToyHpt).
(Hexateuch only P):turn round from (), toward ()Numbers 34:4, + locativeJoshua 18:14; with + locative +Joshua 15:10; with aloneNumbers 34:5; with locative aloneJeremiah 31:39;Joshua 15:3;Joshua 16:6;circle about, skirt, with accusativeJoshua 19:14.
passivebe turned over to (), into the power of,Jeremiah 6:12.
Infinitiveconstruct2 Samuel 14:20to change, transform, the aspect of the matter.
Imperfect3masculine singular suffixJonah 2:4;Jonah 2:6,Deuteronomy 32:10,Psalm 32:10; 3feminine singularJeremiah 31:22, etc.; —encompass, surround (in poetry and chiefly late): —
encompass (with protection), with accusativeDeuteronomy 32:10 ( subject), with 2 accusativePsalm 32:10, comparePsalm 32:7 (but 2nd object here dubious); similarlyJeremiah 31:22 i.e.either shall protect (so most) or (Che, compare Gf) the woman (figurative of Israel), instead of holding aloof (Jeremiah 31:22), will, in the new future which creates, with affectionpress round her divine husband.
come about, assemble round (accusative of person )Psalm 7:8.
march orgo about, city (accusative)Psalm 55:11;Psalm 59:7;Psalm 59:15; altar (in solemn procession)Psalm 26:6;go about in () citySongs 3:2.
enclose, envelop, with accusative of personJonah 2:4;Jonah 2:6 (of waters).
Perfect3masculine singular2 Kings 16:18 +; 2 masculine singular1 Kings 18:37; 3plural1 Samuel 5:9,10, etc.;Imperfect3masculine singularExodus 13:18 +, suffixEzekiel 47:2; 3masculine pluralJudges 18:23 2t.; 1 plural 2Chron 14:6, cohortative1 Chronicles 13:3;Imperative masculine singular2 Samuel 5:23;1 Chronicles 14:14 (but see below); feminine singularSongs 6:5;Infinitive construct2 Samuel 3:12;1 Chronicles 12:33;ParticipleJeremiah 21:4; perhaps also plural suffixPsalm 140:10 (Ginsb); —
turn (transitive),cause to turn: turn face (accusative)Judges 18:23;1 Kings 8:14 2Chronicles 6:3 (all =turn toward); =turn round face1 Kings 21:4, +2 Kings 20:2 =Isaiah 38:2; +Ezekiel 7:22 (subject ), 2 Chronicles 29:6 (of neglect), 2 Chronicles 35:22 (of avoiding battle);turn away eyes from (),Songs 6:5;turn (back),change heart1 Kings 18:37 (recall from apostasy; + ),Ezra 6:22 (+ );turn back, reverse (weapons)Jeremiah 21:4.
bring over (i.e. to allegiance), with accusative + person,2 Samuel 3:12;1 Chronicles 12:24 (van d. H. v.1 Chronicles 12:23); of ,turn over kingdom to ()1 Chronicles 10:14 (compare ,1 Kings 2:15).
turn into, of changing name, 2 accusative2 Kings 23:24 2Chronicles 36:4;2 Kings 24:14.
=bring round, with accusative1 Samuel 5:8,9; +2 Samuel 20:12; +1 Samuel 5:10;1 Chronicles 13:3; + accusative of location2 Kings 16:18 (sense obscure).
cause to go around: of carrying ark around city (2 accusative)Joshua 6:11 (J E; but
);lead round, i.e. by a round-about way, accusative of person + accusativeExodus 13:18 (E)Ezekiel 47:2; with accusative + infinitive of purpose 2Chronicles 13:13; accusative omitted,lead round toward ()2 Samuel 5:23, away from () ""1 Chronicles 14:14 (where, however, perhaps read as Samuel, so Be Öttli, and, in both, for Dr KitKau Hpt Bu HPS Löhr).
surround with (accusative) wall, 2 Chron 14:6 (accusative of city omitted).
perhaps alsoencompass (as foe),Psalm 140:10those encompassing me (others below below).
Imperfect3masculine singularIsaiah 28:27;Participle feminine plural constructExodus 28:11;Exodus 39:6;Exodus 39:13;Numbers 32:38 (see below);Ezekiel 41:24; —
be turned, of cart wheel, withupon, over;Ezekiel 41:24 participle apparently as gerundive,that can be turned, movable (Ges§ 116e; Co reads , compare ToyHpt);Numbers 32:38turned (i.e. changed)as to name, but gloss, see Di.
surrounded, i.e.set, of jewels (participle construct)Exodus 28:11;Exodus 39:6,13 (all P).
Topical Lexicon
OverviewUsed roughly one hundred fifty-seven times, סָבַב traces a wide arc of meanings: turning aside, circling, surrounding, changing direction, or causing to revolve. The contexts span pilgrimage and warfare, worship and wisdom, judgment and mercy. In every setting the verb highlights decisive movement—either of people toward or away from the will of God, or of God encircling His covenant people in protection or in discipline.
Physical Turning and Travel
From early Genesis the verb marks a literal change in direction. Joseph “turned away from them and wept” (Genesis 42:24), and again “Joseph hurried out and looked for a place to weep. He entered his chamber and wept there” (Genesis 43:30). During the wilderness journey “we turned back and set out for the wilderness by way of the Red Sea” (Deuteronomy 2:1), and later, “You have made your way around this hill country long enough; turn north” (Deuteronomy 2:3). Such verses capture the pilgrim nature of faith: willing to reverse course when God commands.
Strategic Military Encirclement
The word is prominent in war narratives. The LORD instructed David, “Do not march straight up, but circle around behind them and attack them opposite the balsam trees” (2 Samuel 5:23). When Elisha was in Dothan, the king of Aram “sent horses, chariots, and a massive army; they went by night and surrounded the city” (2 Kings 6:14). At Jericho the armies of Israel were ordered, “March around the city once a day for six days” (Joshua 6:3), a ritual siege that dramatized divine strategy. Psalms celebrates victory in such moments: “All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off” (Psalm 118:10-12).
Covenantal Protection and Deliverance
סָבַב also illustrates how God Himself surrounds His people. “As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds His people, both now and forevermore” (Psalm 125:2). This covenantal promise culminates inZechariah 2:5: “‘I will be a wall of fire around it,’ declares the LORD, ‘and I will be the glory within it.’” The imagery shifts from human action to divine initiative—God encircles to guard, not to besiege.
Prophetic Images of Judgment
The prophets employ the verb to portray inevitable judgment. Against Jerusalem the LORD warns, “I will encamp against you on all sides; I will besiege you with towers” (Isaiah 29:3). Babylon receives the reverse treatment: “Take up your positions all around Babylon, all you who draw the bow; shoot at her, spare no arrows” (Jeremiah 50:14). Lamentations cries, “He has besieged and surrounded me with bitterness and hardship” (Lamentations 3:5). Judgment, like deliverance, can be all-encompassing.
Cultic and Liturgical Processions
Priestly and worship settings borrow the term for sacred movement. David pledges, “I wash my hands in innocence and go about Your altar, O LORD” (Psalm 26:6). At Carmel, “The water flowed around the altar and even filled the trench” (1 Kings 18:35), reinforcing the total consecration of Elijah’s sacrifice. Joshua’s circular march around Jericho became a liturgical prelude to victory, reminding Israel that worship leads warfare.
Wisdom and Poetic Reflection
Wisdom literature observes the created order in perpetual rotation: “The wind blows south, then turns north; round and round it goes, ever returning on its course” (Ecclesiastes 1:6). David says, “Many sorrows shall surround the wicked, but he who trusts in the LORD shall be surrounded with loving devotion” (Psalm 32:10). The contrasts teach that life’s revolutions—natural or moral—are governed by the fear of the LORD.
Personal Repentance and Transformation
Although other Hebrew verbs explicitly denote repentance, סָבַב frequently sets the stage for a spiritual volte-face. God’s question, “How long will you wander, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing on the earth—a woman will encompass a man” (Jeremiah 31:22), anticipates the New Covenant in which hearts are turned and lives revolve around Christ. Spatial turning becomes moral turning.
Eschatological Hopes
Prophecy projects the verb into the last days. Zechariah foresees nations gathering against Jerusalem, only to be repelled when the LORD surrounds His city (Zechariah 12:2-9; 14:2-5). The final encirclement ends in divine victory, echoingPsalm 118 and prefiguringRevelation 20:9’s fiery deliverance.
Representative Distribution
Genesis–Deuteronomy: frequent in travel narratives
Joshua–Kings: tactics of warfare, temple construction, national census
Psalms: laments and praises of encirclement (approx. 35 occurrences)
Prophets: oracles of siege and salvation (Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Zechariah)
Wisdom: reflections on the cycles of nature and consequence
Ministry Insights
• God-directed turning delivers from futility; self-directed turning leads to wandering.
• Spiritual leaders must sometimes “circle back” for pastoral care (see Samuel’s yearly circuit,1 Samuel 7:16).
• Besiegement imagery reminds congregations that sin isolates, but repentance brings the encircling kindness of God.
• Worship that “goes about the altar” centers life on the presence of God, breaking cycles of rebellion.
• Eschatological hope rests in the One who finally surrounds His people with glory, ensuring that every hostile circle is broken.
Key Verses for Meditation
Psalm 125:2;Zechariah 2:5;Psalm 118:10-12;Isaiah 29:3;Jeremiah 31:22;Ecclesiastes 1:6;Joshua 6:3-4;2 Samuel 5:23;Psalm 26:6.
Forms and Transliterations
הֲסִבֹּ֥תָ הֵסֵ֖ב הֵסֵב֙ הֵסֵב֩ הֵסַ֣בּוּ הֵסַ֤בּוּ הַסֹּבְבִ֖ים הַסֹּבְבִ֥ים הַסֹּבֵ֗ב הַסֹּבֵ֤יב הַסּוֹבֵ֔ב הַסּוֹבֵ֣ב הָסֵ֤בִּי הָסֵב֙ הסב הסבב הסבבים הסבו הסבי הסביב הסבת הסובב וְֽהֵסֵ֞ב וְֽנָסְבָה֩ וְנָסֵ֛בָּה וְנָסֵ֨ב וְנָסַ֖ב וְנָסַ֣ב וְנָסַ֣בּוּ וְנָסַ֤ב וְנָסַ֤בּוּ וְנָסַ֧ב וְנָסַ֨ב וְנָסַב֩ וְסַבֹּתֶ֣ם וְסַבּ֥וֹתִֽי וְסָבְב֥וּ וְסָבַ֣ב וְסָבַב֙ וְסֹ֣בּוּ וְסוֹבֵ֖ב וְתִסֹּ֥ב וִיס֥וֹבְבוּ וַאֲסֹבְבָ֖ה וַאֲסוֹבְבָ֣ה וַהֲסִבּוֹתִ֤י וַיְסִבֵּ֙נִי֙ וַיִּסֹּ֖ב וַיִּסֹּ֞ב וַיִּסֹּ֤ב וַיִּסֹּ֥ב וַיִּסֹּב֙ וַיַּסֵּ֕בּוּ וַיַּסֵּ֖בּוּ וַיַּסֵּ֤ב וַיַּסֵּ֥ב וַיַּסֵּ֧ב וַיַּסֵּ֧בּוּ וַיַּסֵּ֨ב וַיַּסֵּב֙ וַיַּסֵּב֩ וַיָּ֜סָב וַיָּסֹ֕בּוּ וַיָּסֹ֙בּוּ֙ וַיָּסֹ֛בּוּ וַיָּסֹ֥בּוּ וַיָּסֹ֧בּוּ וַיָּסֹ֨בּוּ וַנָּ֥סָב וַתִּסֹּ֤ב ואסבבה ואסובבה והסב והסבותי ויסב ויסבו ויסבני ויסובבו ונסב ונסבה ונסבו וסבב וסבבו וסבו וסבותי וסבתם וסובב ותסב יְ֝סֻבּ֗וּהוּ יְסֹֽבְבֶ֙נְהוּ֙ יְסֹבְבֵ֑נִי יְסֻבֶּ֑נּוּ יְסוֹבְבֶֽנּוּ׃ יְסוֹבְבֻ֥הָ יְסוּבֵּֽנִי׃ יִסַּ֖בּוּ יִסַּ֣בּוּ יִסַּ֧בּוּ יִסֹּ֔ב יִסֹּ֣ב יִסֹּ֥ב יִסּ֨וֹב יָ֘סֹ֤בּוּ יָסֹ֖ב יָסֹ֥ב יוּסָּ֑ב יוסב יסב יסבבנהו יסבבני יסבו יסבוהו יסבנו יסוב יסובבה יסובבנו׃ יסובני׃ לְהָסֵ֞ב לְהָסֵ֥ב לִסְבֹ֖ב להסב לסבב מֵסֵב֮ מֽוּסַבֹּ֥ת מוסבת מסב נָסֵ֣בָּה נָסַ֙בּוּ֙ נָסַ֣בּוּ נָסֹ֖ב נסב נסבה נסבו סְ֭בָבוּנִי סְבָב֑וּנִי סְבָב֑וּנוּ סְבָב֗וּנִי סְבָב֣וּם סְבָבֻ֑הוּ סְבָבֻ֤נִי סַבֵּב֙ סַבֹּ֔תִי סַבֻּ֑נִי סַבּ֣וּנִי סַבּ֤וּנִי סַבּ֥וּנִי סַבּ֨וֹתִֽי סָבְב֥וּ סָבַ֖ב סֹ֖ב סֹ֣ב סֹ֣בּוּ סֹ֥ב סֹ֥בִּי סֹ֥בּוּ סֹב֩ סֹבְבִ֣ים סֹבֵב֙ סב סבב סבבהו סבבו סבבום סבבונו סבבוני סבבים סבבני סבו סבוני סבותי סבי סבני סבתי סוֹבְבִ֣ים סוֹבֵ֤ב ׀ סוֹבֵ֥ב סובב סובבים תְּס֖וֹבְבֵ֣נִי תְּס֥וֹבֵֽב תְּסוֹבְבֶ֑ךָּ תְסֻבֶּ֙ינָה֙ תִּסֹּ֥ב תִּסּ֣וֹב תִסֹּ֤ב תִסֹּ֧ב תָּסֹ֥בּוּ תסב תסבו תסבינה תסוב תסובב תסובבך תסובבני hā·sêḇ hā·sêb·bî hă·sib·bō·ṯā has·sō·ḇə·ḇîm has·sō·ḇêḇ has·sō·w·ḇêḇ hāsêḇ haSebbi hāsêbbî haSev hasibBota hăsibbōṯā hassōḇêḇ hassōḇəḇîm hassoeVim hassoVeiv hassoVev hassōwḇêḇ hê·sab·bū hê·sêḇ heSabbu hêsabbū hêsêḇ heSev lə·hā·sêḇ ləhāsêḇ lehaSev lis·ḇōḇ lisḇōḇ lisVo mê·sêḇ mêsêḇ meSev mū·sab·bōṯ musabBot mūsabbōṯ nā·sab·bū nā·sêb·bāh nā·sōḇ naSabbu nāsabbū naSebbah nāsêbbāh naSo nāsōḇ sā·ḇaḇ sā·ḇə·ḇū sab·bêḇ sab·bō·ṯî sab·bō·w·ṯî sab·bu·nî sab·bū·nî sāḇaḇ sabbêḇ sabBev sabBoti sabbōṯî sabbōwṯî sabBuni sabbunî sabbūnî sāḇəḇū saVav saveVu sə·ḇā·ḇu·hū sə·ḇā·ḇu·nî sə·ḇā·ḇū·nî sə·ḇā·ḇū·nū sə·ḇā·ḇūm səḇāḇuhū səḇāḇūm səḇāḇunî səḇāḇūnî səḇāḇūnū sevaVuhu sevaVum sevaVuni sevaVunu so sō·ḇə·ḇîm sō·ḇêḇ sō·w·ḇêḇ sō·wḇ·ḇîm sōḇ sōb·bî sōb·bū Sobbi sōbbî Sobbu sōbbū sōḇêḇ sōḇəḇîm soeVim soVev sovVim sōwḇḇîm sōwḇêḇ tā·sōb·bū taSobbu tāsōbbū tə·sō·w·ḇêḇ tə·sō·wḇ·ḇe·kā tə·sō·wḇ·ḇê·nî ṯə·sub·be·nāh teSoev tesovVeka teSovVeni təsōwḇḇekā təsōwḇḇênî təsōwḇêḇ tesubBeinah ṯəsubbenāh tis·sō·wḇ tis·sōḇ ṯis·sōḇ tisSo tissōḇ ṯissōḇ tisSov tissōwḇ vaasoeVah vaasovVah vahasibboTi vaiyaSobbu vaiYasov vaiyasSebbu vaiyasSev vaiyisSo vanNasov vattisSo vaysibBeni veheSev venaSabbu venaSav venaSebbah venaSev venaseVah vesabboTem vesabBoti vesaVav vesaveVu veSobbu vesoVev vetisSo viSovvu wa’ăsōḇəḇāh wa’ăsōwḇḇāh wa·’ă·sō·ḇə·ḇāh wa·’ă·sō·wḇ·ḇāh wa·hă·sib·bō·w·ṯî wahăsibbōwṯî wan·nā·sāḇ wannāsāḇ wat·tis·sōḇ wattissōḇ way·sib·bê·nî way·yā·sāḇ way·yā·sōb·bū way·yas·sêḇ way·yas·sêb·bū way·yis·sōḇ waysibbênî wayyāsāḇ wayyāsōbbū wayyassêḇ wayyassêbbū wayyissōḇ wə·hê·sêḇ wə·nā·saḇ wə·nā·sab·bū wə·nā·sə·ḇāh wə·nā·sêḇ wə·nā·sêb·bāh wə·sā·ḇaḇ wə·sā·ḇə·ḇū wə·sab·bō·ṯem wə·sab·bō·w·ṯî wə·sō·w·ḇêḇ wə·sōb·bū wə·ṯis·sōḇ wəhêsêḇ wənāsaḇ wənāsabbū wənāsêḇ wənāsəḇāh wənāsêbbāh wəsāḇaḇ wəsabbōṯem wəsabbōwṯî wəsāḇəḇū wəsōbbū wəsōwḇêḇ wəṯissōḇ wî·sō·wḇ·ḇū wîsōwḇḇū yā·sōḇ yā·sōb·bū yaSo yāsōḇ yaSobbu yāsōbbū yə·sō·ḇə·ḇê·nî yə·sō·ḇə·ḇen·hū yə·sō·wḇ·ḇen·nū yə·sō·wḇ·ḇu·hā yə·sū·bê·nî yə·sub·ben·nū yə·sub·bū·hū yəsōḇəḇenhū yəsōḇəḇênî yesoeVenhu yesoeVeni yesovVennu yesovVuha yəsōwḇḇennū yəsōwḇḇuhā yesubBennu yəsubbennū yesubBuhu yəsubbūhū yesuBeni yəsūbênî yis·sab·bū yis·sō·wḇ yis·sōḇ yisSabbu yissabbū yisSo yissōḇ yisSov yissōwḇ yūs·sāḇ yūssāḇ yusSav
Links
Interlinear Greek •
Interlinear Hebrew •
Strong's Numbers •
Englishman's Greek Concordance •
Englishman's Hebrew Concordance •
Parallel Texts