Lexical Summary
ish: man, men, each
Original Word:אִישׁ
Part of Speech:Noun Masculine
Transliteration:iysh
Pronunciation:eesh
Phonetic Spelling:(eesh)
KJV: also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy
NASB:man, men, each, one, husband, every man, each man
Word Origin:[contracted forH582 (אֱנוֹשׁ - man) (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)]
1. a man as an individual or a male person
2. often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
Strong's Exhaustive Concordance
great, mighty man, he, high degree, him that is, husband, mankind,
Contracted for'enowsh (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) -- also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare'ishshah.
see HEBREW'enowsh
see HEBREW'ishshah
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom an unused word
Definitionman
NASB Translationadulteress* (1), all (1), another (2), any (6), any man (21), any man's (4), any one (3), anyone (16), anyone* (1), archers* (1), Benjamite* (3), certain (6), champion* (2), counselor* (1), counselors* (1), deserve (1), each (148), each had another (1), each his man (1), each man (1), each man (37), each man's (3), each one (37), each one by another (1), each person (1), each* (5), eloquent* (1), every (1), every man (38), every man's (7), every one (8), everyone (16), everyone* (3), expert (1), farming* (1), father* (1), fellow (3), fellows (2), friend* (1), friends* (1), high* (1), himself (1), hunter* (1), husband (65), husband's (1), husbands (4), idiot* (1), Ishi (1), keepers (2), liar* (1), male (2), man (746), man against another (1), man of each (1), man the men (1), man your husband (1), man's (21), man's are the men (1), manchild (1), mankind* (1), marry* (1), marrying* (1), men (669), men at one (1), men's (1), men* (1), no* (1), none* (10), one (89), one of men (1), one's (1), oppressor* (1), ordinary (1), own (1), people (3), person (5), persons (2), prime (1), rank (1), respective (1), sailors* (1), slanderer* (1), soldiers (1), soldiers* (3), some (8), son* (1), steward* (1), swordsmen* (1), this one (1), this one and that one (1), those (1), those who (3), tiller* (1), together* (1), traders* (2), tradition* (1), traveler* (1), troop (1), warriors (3), whoever* (3).
Brown-Driver-Briggs
2166 ( =
vir) (MI, SI, Phoenician , perhaps also Sabean compare Prät
l.c, but DHM
ZMG 1883, 330) — absolute
Genesis 2:23 +; construct
Genesis 25:27 +; suffix
Genesis 29:32 +, etc.; plural
Psalm 141:4 2t. (Phoenician ); usually
Genesis 12:20 +, from √ q. v.; construct
Judges 6:27 +; suffix
1 Samuel 23:12 etc.; —
man, opposed to woman
Genesis 2:23,24;
Leviticus 20:27;
Numbers 5:6;
Deuteronomy 17:2f;
Joshua 6:21;
Joshua 8:25;
Jeremiah 40:7, emphasis on sexual distinction & relation
Genesis 19:8;
Genesis 24:16;
Genesis 38:25;
Exodus 22:15;
Leviticus 15:16 ()
Leviticus 15:18 ( )
Leviticus 20:10 f;
Numbers 5:13f;
Deuteronomy 22:22f;
Isaiah 4:1 +; thence =
husband, especially with suffix
Genesis 3:6,16;
Genesis 16:3;
Genesis 29:32,34;
Leviticus 21:7;
Numbers 30:7f;
Deuteronomy 28:56;
Judges 13:8f;
Ruth 1:3f;
1 Samuel 25:19;
Jeremiah 29:6;
Ezekiel 16:45 +; figurative of as husband of Israel
Hosea 2:18 (opposed to );
man as procreator, father
Ecclesiastes 6:3; of
male childGenesis 4:1 compare
1 Samuel 1:11;
man, opposed to beast
Exodus 11:7;
Leviticus 20:15 (compare ); compare figurative
Psalm 22:7 but also of male of animals
Genesis 7:2 (twice in verse) ();
man, opposed to God
Genesis 32:29;
Numbers 23:19 ("" );
Job 9:32;
Job 32:13;
Hosea 11:9 compare
Isaiah 31:8;
Job 12:10 ( ); hence in phrases to denote ordinary, customary, common
2 Samuel 7:14 ("" );
Ezekiel 24:17,22 [
Ezekiel 24:17;
Ezekiel 24:22 is textual error; We (apparently Sm) ; Toy
Hpt (Hos 9:4).] (compare
Isaiah 8:1);
Deuteronomy 3:11; but also contracted
Psalm 49:3;
Psalm 62:10;
man, as valiant
1 Samuel 4:9 (twice in verse) () so
1 Kings 2:2 compare
1 Samuel 26:15; so
1 Samuel 31:12;
2 Samuel 24:9;
1 Kings 1:42 +; also
Numbers 31:49;
Deuteronomy 2:14,16;
Joshua 5:4,6 +; even of
Exodus 15:3 ; often prefixed to other nouns in apposition
Genesis 42:30,33,
Exodus 2:14,
Leviticus 21:9,
Jeremiah 38:7; particular before adjective, of a people
Genesis 39:1;
Exodus 2:11,19 compare
Genesis 37:28;
Genesis 38:1,2;
Genesis 39:14;
1 Samuel 17:12;
1 Samuel 30:11,13 +; a
man as resident in, or belonging to a place or people
Numbers 25:6;
Judges 10:1 + (so Phoenician); usually plural
1 Samuel 7:11;
1 Samuel 31:7 (twice in verse) compare
Joshua 7:4,5 +; also singularcollective
Deuteronomy 27:14;
Joshua 9:6,7;
Judges 20:11;
1 Samuel 11:8 (see Dr) +;
2 Samuel 10:6,8 ( ); (so MI
10; MI
13);
men = retainers, followers, soldiers
1 Samuel 18:27;
1 Samuel 23:3; f
1 Samuel 24:3;
1 Samuel 25:13 #NAME?
Deuteronomy 33:8 singular collective see Di;
man of God = prophet
Deuteronomy 33:1;
Joshua 14:6;
1 Samuel 9:6f;
1 Kings 12:13f + (see ); in phrase followed by abstract , see above;
Deuteronomy 32:25,
2 Samuel 16:7 compare see 8,
2 Samuel 16:7,
1 Kings 2:26,
Psalm 140:12;
Proverbs 3:31 +; followed by word of occupation, etc.
Genesis 25:27,
Genesis 9:20 (compare
Zechariah 13:5),
champion1 Samuel 17:4 (compare Dr)
1 Samuel 17:23,
2 Samuel 18:20,
his counsellorIsaiah 40:13, compare
1 Kings 20:42,
Proverbs 18:24; often distributive =
each, everyGenesis 9:5;
Genesis 10:5;
Genesis 40:5 (twice in verse);
Exodus 12:3 +; including women
Job 42:11;
1 Chronicles 16:3 ; of inanimate things
1 Kings 7:30,36; also
Exodus 36:4;
Numbers 4:19,49;
Ezekiel 14:4,7 +;
any oneExodus 34:3 (twice in verse);
Exodus 34:24 +; also
Leviticus 15:2;
Leviticus 22:4,18 +; of gods
2 Kings 18:33 =
Isaiah 36:18;
one...another Exodus 32:27,
Deuteronomy 1:16;
Micah 7:2 (see ),
Genesis 11:3,7 + (see ) of inanimate things
Genesis 15:10.
Topical Lexicon
Scope and Range of MeaningEmployed roughly 2,006 times throughout the Old Testament, אִישׁ functions as the most versatile Hebrew term for “man.” It can denote an adult male in contrast to a woman or child (Genesis 4:1), a “husband” within marriage (Genesis 3:6), an individual human being irrespective of sex when the context highlights personhood or responsibility (Exodus 12:4), or a representative member of a group, “each” or “every one” (Leviticus 17:3). The breadth of usage allows the same word to speak to personal identity, covenant relationships, civic duty, and heroic valor.
Distinction from Other Hebrew Words for Humanity
While אָדָם often views mankind collectively and אֱנוֹשׁ may stress frailty, אִישׁ focuses on the particular person—his individuality, gender, or role. גֶּבֶר emphasizes strength; אִישׁ can incorporate strength but is more elastic, accommodating contexts from tender marital scenes to military exploits.
Creation and Image-Bearing
Genesis 2:23–24 introduces אִישׁ in the Garden narrative, associating the word with the divine pattern for marriage: “This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called ‘woman,’ for out of man she was taken. For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife”. Here אִישׁ anchors the doctrine of complementarity. Scripture builds on this foundation to show that, although male and female are equally God’s image (Genesis 1:27), distinct callings exist within that equality.
Husband and Household Head
When אִישׁ translates “husband,” it highlights covenantal responsibility.Exodus 21:3 distinguishes the obligations of a bondservant “if he came in married,” andNumbers 30 establishes the husband’s authority over vows. Proverbs illustrates that a wife’s behavior brings honor or shame to her אִישׁ (Proverbs 12:4). In pastoral ministry these texts inform biblical teaching on headship, fidelity, and mutual honor in Christian homes (cf.Ephesians 5:25–33).
Individual Accountability
Because אִישׁ can mean “each” or “every,” it repeatedly underscores personal responsibility before God.Deuteronomy 24:16: “Fathers shall not be put to death for their children, nor children for their fathers; each is to be put to death for his own sin”. The prophets echo this principle (Jeremiah 31:30;Ezekiel 18:4). A theology of individual judgment arises, finding fulfillment when the gospel calls every person to repent and believe (Acts 17:30).
Civic and Military Roles
Judges, officials, and soldiers are frequently called אִישׁ.
•Judges 6:12: “The angel of the LORD appeared to Gideon and said, ‘The LORD is with you, O mighty man of valor.’”
•2 Samuel 23 catalogs “mighty men” (’anshei chayil), showing אִישׁ used in compound phrases to commend courage or skill.
The term “man of war” (אִישׁ מִלְחָמָה,Exodus 17:9) portrays those God equips to defend Israel. Pastors may extract principles of spiritual warfare and steadfast leadership from such narratives (2 Timothy 2:3).
Prophetic Titles and Messianic Hints
Prophets employ אִישׁ in visionary titles that ultimately converge on the Messiah:
•Zechariah 6:12: “Behold, a Man whose name is the Branch”, anticipating the God-man who unites priestly and royal offices.
•Isaiah 32:2 describes “a man” who will be “a shelter from the wind,” a portrait fulfilled in Jesus Christ, the true refuge (Hebrews 6:18).
Compound Expressions of Character
1. אִישׁ־הָאֱלֹהִים – “Man of God” (Deuteronomy 33:1;2 Kings 4:9). Signals prophetic authority and integrity.
2. אִישׁ אֱמוּנוֹת – “Faithful man” (Proverbs 20:6). Supports discipleship curricula aimed at cultivating reliability.
3. אִישׁ אַלִּים – “Violent man” (Psalm 140:1). Informs imprecatory prayers and ethics regarding oppression.
Representative and Substitutionary Nuances
Because אִישׁ can signify a representative individual, the sacrificial system often requires “a male without blemish” (Leviticus 1:3). The spotlight on an unblemished male victim foreshadows Jesus, “one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus” (1 Timothy 2:5).
Practical Ministry Applications
• Counseling: Old Testament marital passages employing אִישׁ lay groundwork for covenantal marriage counseling.
• Men’s Ministry: Exemplars such as Joseph (Genesis 41:38–40) or Boaz (Ruth 2:1) furnish models of integrity and benevolence.
• Leadership Development: Texts on “mighty men” instruct churches to raise leaders characterized by loyalty, courage, and skill.
Theological Summary
אִישׁ is more than a lexical unit; it is a theological thread weaving through doctrines of creation, fall, redemption, and consummation. From Adam to the Last Adam (1 Corinthians 15:45), Scripture moves from the first “man” who brought death to the perfect “Man” who brings life. Each occurrence of אִישׁ, whether highlighting a humble husband or a heroic deliverer, ultimately serves the larger narrative of God’s redemptive revelation, inviting every person to see in Christ the true and faithful Man and to walk accordingly.
Forms and Transliterations
אֱ֝נ֗וֹשׁ אֱ֭נוֹשׁ אֱנ֑וֹשׁ אֱנ֖וֹשׁ אֱנֽוֹשׁ׃ אֱנוֹשׁ֙ אֲ֠נָשִׁים אֲנָשִֽׁים׃ אֲנָשִׁ֑ים אֲנָשִׁ֔ים אֲנָשִׁ֕ים אֲנָשִׁ֖ים אֲנָשִׁ֛ים אֲנָשִׁ֜ים אֲנָשִׁ֡ים אֲנָשִׁ֣ים אֲנָשִׁ֣ים ׀ אֲנָשִׁ֤ים אֲנָשִׁ֥ים אֲנָשִׁ֨ים אֲנָשִׁים֙ אֲנָשֶׁ֔יךָ אֲנָשֶׁ֖יהָ אֲנָשַׁ֖י אֲנָשָֽׁיו׃ אֲנָשָׁ֔יו אֲנָשָׁ֖יו אֲנָשָׁ֛יו אֲנָשָׁ֜יו אֲנָשָׁיו֙ אִ֑ישׁ אִ֓ישׁ אִ֔ישׁ אִ֕ישׁ אִ֖ישׁ אִ֗ישׁ אִ֚ישׁ אִ֛ישׁ אִ֜ישׁ אִ֝֗ישׁ אִ֞ישׁ אִ֡ישׁ אִ֣ישׁ אִ֣ישׁ ׀ אִ֤ישׁ אִ֤ישׁ ׀ אִ֥ישׁ אִ֧ישׁ אִ֨ישׁ אִ֭ישׁ אִֽישׁ־ אִֽישׁ׃ אִישִֽׁי׃ אִישִׁ֑י אִישִׁ֔י אִישִׁ֔ים אִישִׁ֣י אִישִׁ֣ים אִישִׁי֙ אִישֵֽׁךְ׃ אִישֵׁ֑ךְ אִישֵׁ֖ךְ אִישֵׁ֗ךְ אִישֵׁךְ֙ אִישָׁ֑הּ אִישָׁ֔הּ אִישָׁ֖הּ אִישָׁ֗הּ אִישָׁ֛הּ אִישָׁ֜הּ אִישָׁ֣הּ אִישָׁ֥הּ אִישָׁהּ֒ אִישָׁהּ֙ אִישָׁהּ֮ אִישׁ֒ אִישׁ֔וֹ אִישׁ֙ אִישׁ֩ אִישׁ֮ אִישׁ־ אֶ֖לֶף אֶחָ֑ת אֶחָֽת׃ אַ֥נֲשֵׁ֥י אַנְשֵֽׁי־ אַנְשֵׁ֖י אַנְשֵׁ֣י אַנְשֵׁ֣י ׀ אַנְשֵׁ֤י אַנְשֵׁ֤י ׀ אַנְשֵׁ֥י אַנְשֵׁ֧י אַנְשֵׁ֨י אַנְשֵׁי֙ אַנְשֵׁי֩ אַנְשֵׁי־ אחת אחת׃ איש איש־ איש׃ אישה אישו אישי אישי׃ אישים אישך אישך׃ אלף אנוש אנוש׃ אנשי אנשי־ אנשיה אנשיו אנשיו׃ אנשיך אנשים אנשים׃ בְּ֝אִ֗ישׁ בְּאִ֑ישׁ בְּאִ֖ישׁ בְּאִ֗ישׁ בְּאִ֣ישׁ בְּאִֽישׁ־ בְּאִישָׁהּ֒ בְּאַנְשֵׁ֖י בְּאַנְשֵׁ֣י בְּאַנְשֵׁי־ בְאִ֔ישׁ בְאִ֗ישׁ בֶּ֝אֱנ֗וֹשׁ בַאֲנָשִֽׁים׃ בָּאֲנָשִׁ֣ים בָּאִ֕ישׁ בָּאִ֖ישׁ בָּאִ֣ישׁ בָּאִ֥ישׁ באיש באיש־ באישה באנוש באנשי באנשי־ באנשים באנשים׃ הַֽ֭אֱנוֹשׁ הַאִ֤ישׁ הָ֠אִישׁ הָ֣אֲנָשִׁ֔ים הָ֭אִישׁ הָֽאֲנָשִׁ֑ים הָֽאֲנָשִׁ֔ים הָֽאֲנָשִׁ֗ים הָֽאֲנָשִׁ֤ים הָֽאֲנָשִׁים֙ הָֽאִשָּׁ֔ה הָאֲנָשִׁ֑ים הָאֲנָשִׁ֔ים הָאֲנָשִׁ֖ים הָאֲנָשִׁ֗ים הָאֲנָשִׁ֛ים הָאֲנָשִׁ֜ים הָאֲנָשִׁ֞ים הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֲנָשִׁ֣ים ׀ הָאֲנָשִׁ֤ים הָאֲנָשִׁ֥ים הָאֲנָשִׁ֨ים הָאֲנָשִׁים֙ הָאֲנָשִׁים֩ הָאִ֑ישׁ הָאִ֔ישׁ הָאִ֕ישׁ הָאִ֖ישׁ הָאִ֗ישׁ הָאִ֛ישׁ הָאִ֜ישׁ הָאִ֞ישׁ הָאִ֡ישׁ הָאִ֣ישׁ הָאִ֣ישׁ ׀ הָאִ֤ישׁ הָאִ֥ישׁ הָאִ֧ישׁ הָאִ֨ישׁ הָאִֽישׁ׃ הָאִישׁ֙ הָאִישׁ֩ האיש האיש׃ האנוש האנשים האשה וְ֝אִ֗ישׁ וְ֠אִישׁ וְ֭אִישׁ וְאִ֕ישׁ וְאִ֖ישׁ וְאִ֗ישׁ וְאִ֛ישׁ וְאִ֣ישׁ וְאִ֣ישׁ ׀ וְאִ֤ישׁ וְאִ֥ישׁ וְאִ֧ישׁ וְאִ֨ישׁ וְאִֽישׁ־ וְאִישָֽׁהּ׃ וְאִישָׁ֑הּ וְאִישָׁ֥הּ וְאִישׁ֙ וְאִישׁ־ וְאַ֨נְשֵׁיהֶ֔ם וְאַנְשֵׁ֣י וְאַנְשֵׁ֥י וְאַנְשֵׁ֧י וְאַנְשֵׁ֨י וְאַנְשֵׁי־ וְאַנְשֵׁיהֶ֔ם וְאַנְשֵׁיהֶֽם׃ וְהָ֣אֲנָשִׁ֔ים וְהָ֨אֲנָשִׁ֜ים וְהָֽאֲנָשִׁים֙ וְהָאֲנָשִׁ֗ים וְהָאֲנָשִׁ֣ים וְהָאֲנָשִׁ֥ים וְהָאֲנָשִׁים֩ וְהָאִ֗ישׁ וְהָאִ֛ישׁ וְהָאִ֞ישׁ וְהָאִ֣ישׁ וְהָאִ֥ישׁ וְהָאִישׁ֙ וְהָאִישׁ֩ וְלַאֲנָשִׁ֥ים וְלָאִ֤ישׁ וַֽאֲנָשָׁ֔יו וַֽאֲנָשָׁיו֙ וַאֲנָשִׁ֑ים וַאֲנָשִׁ֖ים וַאֲנָשִׁ֣ים וַאֲנָשִׁ֣ים ׀ וַאֲנָשִׁ֥ים וַאֲנָשִׁ֨ים וַאֲנָשֶֽׁיךָ׃ וַאֲנָשָֽׁיו׃ וַאֲנָשָׁ֔יו וַאֲנָשָׁ֖יו וַאֲנָשָׁ֗יו וַאֲנָשָׁ֛יו וַאֲנָשָׁ֜יו וַאֲנָשָׁ֧יו וַאֲנָשָׁיו֮ וַאֲנָשָׁ֨יו וָאִֽישׁ׃ וּבְאַנְשֵׁ֖י וּלְאִ֕ישׁ וּלְאִ֗ישׁ וּלְאִישָׁ֥הּ וּלְאַנְשֵׁיהֶ֔ם וּלְאַנְשֵׁיהֶ֣ם וּמֵאִישָֽׁהּ׃ ואיש ואיש־ ואיש׃ ואישה ואישה׃ ואנשי ואנשי־ ואנשיהם ואנשיהם׃ ואנשיו ואנשיו׃ ואנשיך׃ ואנשים ובאנשי והאיש והאנשים ולאיש ולאישה ולאנשיהם ולאנשים ומאישה׃ כְּ֭אִישׁ כְּאִ֕ישׁ כְּאִ֖ישׁ כְּאִ֣ישׁ כְּאִ֥ישׁ כְּאִישׁ֙ כְּאַנְשֵׁ֥י כָּאֲנָשִֽׁים׃ כָאִ֖ישׁ כאיש כאנשי כאנשים׃ לְאִ֑ישׁ לְאִ֔ישׁ לְאִ֖ישׁ לְאִ֗ישׁ לְאִ֜ישׁ לְאִ֣ישׁ לְאִ֤ישׁ לְאִ֥ישׁ לְאִ֨ישׁ לְאִֽישׁ׃ לְאִישִׁ֑י לְאִישֵׁ֖ךְ לְאִישָׁ֗הּ לְאִישָׁהּ֮ לְאִישׁ֙ לְאִישׁ־ לְאַנְשֵׁ֣י לְאַנְשֵׁ֥י לְמֵאִ֖ישׁ לְמֵאִ֣ישׁ לַֽאֲנָשִׁ֔ים לַֽאֲנָשִׁים֙ לַאֲנָשִֽׁים׃ לַאֲנָשִׁ֖ים לַאֲנָשֶׁ֥יךָ לַאֲנָשָׁ֜יו לָ֭אִישׁ לָֽאֲנָשִׁ֤ים לָאִ֔ישׁ לָאִ֖ישׁ לָאִ֜ישׁ לָאִ֣ישׁ לָאִ֤ישׁ לָאִ֥ישׁ לָאִ֨ישׁ לָאִישׁ֒ לָאִישׁ֙ לאיש לאיש־ לאיש׃ לאישה לאישי לאישך לאנשי לאנשיו לאנשיך לאנשים לאנשים׃ למאיש מֵ֝אִ֗ישׁ מֵ֤אִישׁ־ מֵֽהָאֲנָשִׁים֮ מֵאִ֑ישׁ מֵאִ֕ישׁ מֵאִ֖ישׁ מֵאִ֣ישׁ מֵאִ֥ישׁ מֵאִישָׁ֖הּ מֵאִישׁ֙ מֵאַנְשֵׁ֣י מֵאַנְשֵׁ֥י מֵאַנְשֵׁ֧י מאיש מאיש־ מאישה מאנשי מהאנשים ’ă·nā·šāw ’ă·nā·šay ’a·nă·šê ’ă·nā·še·hā ’ă·nā·še·ḵā ’ă·nā·šîm ’an·šê ’an·šê- ’ănāšāw ’ănāšay ’anăšê ’ănāšehā ’ănāšeḵā ’ănāšîm ’anšê ’anšê- ’e·ḥāṯ ’e·lep̄ ’ĕ·nō·wōš ’eḥāṯ ’elep̄ ’ĕnōwōš ’î·šāh ’î·šêḵ ’î·šî ’î·šîm ’î·šōw ’îš ’îš- ’îšāh ’îšêḵ ’îšî ’îšîm ’îšōw anaShai anaShav anaShei anaSheicha anaSheiha anaShim anShei bā’ănāšîm ḇa’ănāšîm bā’îš bā·’ă·nā·šîm ḇa·’ă·nā·šîm bā·’îš baanaShim baIsh bə’anšê bə’anšê- be’ĕnōwōš bə’îš ḇə’îš bə’îš- bə’îšāh bə·’an·šê bə·’an·šê- be·’ĕ·nō·wōš bə·’î·šāh bə·’îš ḇə·’îš bə·’îš- beanShei beeNoosh beIsh beiShah chaIsh eChat Elef eNoosh enoVosh hā’ănāšîm ha’ĕnōwōš ha’îš hā’îš hā’iššāh hā·’ă·nā·šîm ha·’ĕ·nō·wōš ha·’îš hā·’îš hā·’iš·šāh haanaShim Haenoosh haIsh haishShah Ish iShah isheCh iShi iShim iSho ishShah kā’ănāšîm ḵā’îš kā·’ă·nā·šîm ḵā·’îš kaanaShim kə’anšê kə’îš kə·’an·šê kə·’îš keanShei keIsh la’ănāšāw la’ănāšeḵā la’ănāšîm lā’ănāšîm lā’îš la·’ă·nā·šāw la·’ă·nā·še·ḵā la·’ă·nā·šîm lā·’ă·nā·šîm lā·’îš laanaShav laanaSheicha laanaShim laIsh lə’anšê lə’îš lə’îš- lə’îšāh lə’îšêḵ lə’îšî lə·’an·šê lə·’î·šāh lə·’î·šêḵ lə·’î·šî lə·’îš lə·’îš- lə·mê·’îš leanShei leIsh leiShah leiShech leiShi ləmê’îš lemeIsh mê’anšê mê’îš mê’îš- mê’îšāh mê·’an·šê mê·’î·šāh mê·’îš mê·’îš- mê·hā·’ă·nā·šîm meanShei mêhā’ănāšîm mehaanaShim meIsh meiShah ū·ḇə·’an·šê ū·lə·’an·šê·hem ū·lə·’î·šāh ū·lə·’îš ū·mê·’î·šāh ūḇə’anšê ūlə’anšêhem ūlə’îš ūlə’îšāh uleansheiHem uleIsh uleiShah ūmê’îšāh umeiShah uveanShei vaanaShav vaanaSheicha vaanaShim vaIsh veanShei veansheiHem vehaanaShim vehaIsh veIsh veiShah velaanaShim velaIsh wa’ănāšāw wa’ănāšeḵā wa’ănāšîm wā’îš wa·’ă·nā·šāw wa·’ă·nā·še·ḵā wa·’ă·nā·šîm wā·’îš wə’anšê wə’anšê- wə’anšêhem wə’îš wə’îš- wə’îšāh wə·’an·šê wə·’an·šê- wə·’an·šê·hem wə·’î·šāh wə·’îš wə·’îš- wə·hā·’ă·nā·šîm wə·hā·’îš wə·la·’ă·nā·šîm wə·lā·’îš wəhā’ănāšîm wəhā’îš wəla’ănāšîm wəlā’îš
Links
Interlinear Greek •
Interlinear Hebrew •
Strong's Numbers •
Englishman's Greek Concordance •
Englishman's Hebrew Concordance •
Parallel Texts