Lexical Summary
yalad: To bear, bring forth, beget
Original Word:יָלַד
Part of Speech:Verb
Transliteration:yalad
Pronunciation:yah-LAHD
Phonetic Spelling:(yaw-lad')
KJV: bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman)
NASB:became the father, bore, born, gave birth, borne, had, bear
Word Origin:[a primitive root]
1. to bear young
2. (causatively) to beget
3. (medically) to act as midwife
4. (specifically) to show lineage
Strong's Exhaustive Concordance
bear, beget, birthday, born, make to bring forth children, young, bring up, calve,
A primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage -- bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
NAS Exhaustive Concordance
Word Origina prim. root
Definitionto bear, bring forth, beget
NASB Translationbear (13), bearing (3), bears (6), became (1), became the father (144), become the father (2), become the fathers (1), beget (3), begetting (1), begot (2), begotten (3), birth (2), birthday* (1), bore (85), born (73), borne (20), bring forth (5), brings forth (1), brought them forth (1), brought forth (6), child (2), childbirth (10), children (1), children born (1), deliver (1), delivered (1), descended (2), father (1), fathered (2), fathers (1), gave me birth (1), gave you birth (2), gave birth (25), gave birth to a child (2), give birth (13), give birth the midwife (1), give delivery (1), given it birth (1), given birth (4), gives birth (2), gives delivery (1), giving birth (2), had (17), had sons (1), has (1), have (2), labor (5), labor has borne (1), labor the midwife (1), laid (1), midwife (1), midwives (6), produced (1), registered by ancestry (1), sired (1), sires (2), takes effect (1).
Brown-Driver-Briggs
497 (Late Hebrew
id.; Aramaic , ,

; Arabic
bear, bring forth, so Ethiopic

Assyrian
alâdu, COT
Gloss) —
PerfectGenesis 4:18 (3 t. in verse) + 16 t.;Jeremiah 17:11; consecutivePsalm 7:15; suffixDeuteronomy 32:18; 2masculine singular suffixJeremiah 2:27 Kt; Qr (Köi. 410 Ges§ 70, 2. R. 4); 1 singular suffixPsalm 2:7;Numbers 11:12, etc.;ImperfectProverbs 27:1; 3feminine singularGenesis 17:17 6t.;Genesis 4:1 61t.; 2 feminine singularGenesis 3:16;Genesis 18:13;1 Kings 3:17;Isaiah 65:23; 3feminine pluralJeremiah 29:6;Ezekiel 23:4;Genesis 30:39, etc.;Infinitive absoluteJob 15:35; constructHosea 9:11 3t.;Genesis 4:2 10t.;1 Samuel 4:19 (Köi, 402, but probably text error Dr); suffix1 Kings 3:18, etc.;Participle activeProverbs 17:21;Jeremiah 30:6, etc.; feminineHosea 13:13 12t.;Genesis 17:19 4t.;Genesis 16:11 2t. (Köi. 404 f.; perhaps intended by Kt, compare Sta§ 213 b); suffixProverbs 23:25;Proverbs 17:25; etc.; pluralJeremiah 16:3;Passive participle1 Kings 3:26,27; constructJob 14:1 2t.; plural1 Chronicles 14:4; —
bear, bring froth:
(a mother a child,) so commonly, approximately 208 t.; followed by accusativeGenesis 3:16;Genesis 4:1 & constantly; accusative omittedGenesis 6:2 etc. =be delivered of a child,1 Kings 3:17,18;2 Kings 19:3 =Isaiah 37:3 (in proverb with negative, i.e. human power exhausted); of animalsGenesis 30:39;Genesis 31:8 (twice in verse);Jeremiah 14:5;Jeremiah 17:11 (bird laying eggs, or hatching out young),Ezekiel 31:6;Job 39:1,2; but also of whole process of labour (compare )Genesis 35:16 compareGenesis 35:17,Genesis 38:27,28, compare1 Samuel 14:19;Jeremiah 31:18;Micah 5:2 (of a man, as preposterous,Jeremiah 30:6, compare Moses as mother of IsraelNumbers 11:12).
Micah 4:9,10;Isaiah 13:8;Isaiah 21:3;Isaiah 42:14;Jeremiah 6:24;Jeremiah 13:21;Jeremiah 22:23;Jeremiah 30:6;Jeremiah 49:24;Jeremiah 50:43;Psalm 48:7, compareHosea 13:13; (StaZAW 1886, 143 ff.)Genesis 30:3;Genesis 50:23 (compareJob 3:12).
figurative of wickedPsalm 7:15 compareJob 15:35 alsoIsaiah 33:11; of Israelites, bringing froth wind (of vain efforts for deliverance)Isaiah 26:18;Job 38:29; of Tyre as mother of her inhabitantsIsaiah 23:4 of JerusalemIsaiah 51:18;Isaiah 54:1;Isaiah 66:7,8;Ezekiel 16:20; Israelbearing disloyal childrenHosea 5:7; Jerusalem and Samaria, as Oholibah and OholahEzekiel 23:37; of BabylonJeremiah 50:12; of a day, as producing eventsProverbs 27:1; perhaps of God (figurative of rock ), as mother of Israel bringing forth with labourDeuteronomy 32:18 yet see
beget:
literal, approximately 22 t., always with accusative; in Hexateuch a mark of J;Genesis 4:18 (3 t. in verse);Genesis 10:8,13,15,24 (twice in verse);Genesis 10:26 =1 Chronicles 1:10,11,13,18 (twice in verse);1 Chronicles 1:20,Genesis 22:23;Genesis 25:3 (Deuteronomy 32:18 &Numbers 11:12 E are dubious; P uses ), elsewhereProverbs 17:21;Proverbs 23:23,24;Daniel 11:6.
beget, figurativePsalm 2:7 of s formally installing king into theocratic rights.
Zechariah 13:3 (twice in verse), of both parents (literally); Passive participle 3t. =child1 Kings 3:26,27 where mother is named,1 Chronicles 14:4 where father named.
Perfect1 Chronicles 2:3 6t. +Genesis 21:3 according to points, but read Participle (see Di);Genesis 3:5;Genesis 20:8 (compare Ol§ 70, 2, R. 5);ImperfectGenesis 17:17 4t.;Isaiah 66:8;Genesis 4:18 2t., etc.;InfinitiveGenesis 21:5;Ecclesiastes 7:1;Hosea 2:5;Participle1 Kings 13:2 3t. (Genesis 21:3 see above);Genesis 48:5;1 Chronicles 7:21; —be born: of human beings, followed by (born to such and such a man),Genesis 4:18;Genesis 10:1;Genesis 17:17;Genesis 21:3,5;Genesis 46:20;Genesis 48:5;Numbers 26:60;Deuteronomy 23:9;2 Samuel 3:2 (Qr),2 Samuel 5:13;2 Samuel 14:27;1 Chronicles 2:3,9;1 Chronicles 3:1,4,5;1 Chronicles 20:6,8;1 Chronicles 22:9;1 Chronicles 26:6;Job 1:2 compare1 Kings 13:2; without ,Job 3:3;Job 38:21;Psalm 78:6;1 Chronicles 7:21;Ecclesiastes 7:1 ( ); metaphor of Israel (under figure of unfaithful wife)Hosea 2:5; of nation, ,Isaiah 66:8; people, ,Psalm 22:32; of animalsLeviticus 22:27;Deuteronomy 15:19;ParticipleEzra 10:3; with predicate or appositive on which emphasis rests,Ecclesiastes 4:14he was born poor;Proverbs 17:17;Job 11:12;Job 15:7.
InfinitiveExodus 1:16Participle absoluteGenesis 35:17 2t.;plural absoluteExodus 1:15 5t. inExodus 1; —cause (orhelp)to bring forth, namely,assist ortend as midwifeExodus 1:16 followed by accusative; elsewhere onlyParticiple feminine as substantive =midwife;Genesis 35:17 (E),Genesis 38:28 (J),Exodus 1:15,17,18,19 (twice in verse);Exodus 1:20,21 (E).
PerfectGenesis 4:26 13t.;Judges 18:29;Genesis 41:50;Job 5:7;Genesis 6:1 4t. +2 Samuel 3:2 Kt (Qr );Psalm 90:2, etc.;Participle (? compare Köi. 433; Ges§ 52, 2, R. 6)Judges 13:8 (Böii. p. 244 passive Qal); i. q. Niph`albe born, followed by of fatherGenesis 4:26;Genesis 6:1;Genesis 10:21,25;Genesis 24:15 (all J),Genesis 41:50 (E),Genesis 35:26;Genesis 36:5;Genesis 46:22,27 (all P),Judges 18:29;2 Samuel 3:2,5;2 Samuel 21:20,22;1 Chronicles 1:19;Jeremiah 20:15; followed by before grandmother's nameRuth 4:17 compareIsaiah 9:5; followed by of purpose, destiny,Job 5:7;Genesis 50:23 (E; , cit. Di) denoting recognition of children as his; no prepositionJeremiah 20:14;Jeremiah 22:26, compareJudges 13:8 (see above); figurative of foreigners incorporated in spiritual ZionPsalm 87:4;Psalm 87:5;Psalm 87:6; of production of mountainsPsalm 90:2.
PerfectGenesis 11:27 +;Numbers 26:58;1 Chronicles 2:36 +; suffix consecutiveIsaiah 55:10;Genesis 48:6, etc.;ImperfectGenesis 17:20;Ecclesiastes 6:3;Genesis 5:3 +; 2 masculine singularDeuteronomy 4:25 4t.;Isaiah 66:9;ImperativeJeremiah 29:6;Infinitive absoluteIsaiah 59:4;construct suffixGenesis 5:4 16t.;ParticipleIsaiah 66:9;Jeremiah 16:3; —
beget (a father a child)Genesis 5:3,4 (twice in verse) + 56 t. in Genesis;Leviticus 25:45;Numbers 26:29,58 (all these P, see below
) +Deuteronomy 4:25;Deuteronomy 28:41 (see Di),1 Chronicles 2:10 (twice in verse);1 Chronicles 2:11 (twice in verse) + 84 t. Chronicles;Ruth 4:18 8t.,Judges 11:1;2 Kings 20:18 =Isaiah 39:7;Jeremiah 29:6;Ezekiel 18:10,14;Ezekiel 47:22;Ecclesiastes 5:13;Ecclesiastes 6:3, compareIsaiah 45:10; alsoJeremiah 16:3 , compare frequently Assyr.abu banu§a, e.g. VRJeremiah 1:8; figurative of producing dewdropsJob 38:28; of causing the earth to bear grainIsaiah 55:10, causing Zion to bring forthIsaiah 66:9.
bear, only figurativeIsaiah 59:4 ("" ), of wicked, bringing forth iniquity (this favoured by context others,beget).
InfinitiveGenesis 40:20;Ezekiel 16:5;Ezekiel 16:4 (Co as foregoing); onlyGenesis 40:20;Ezekiel 16:4,5day of one's being born = birthday.
ImperfectNumbers 1:18 denominative fromdeclared their pedigree (see Di).
Topical Lexicon
IntroductionUsed nearly five hundred times in the Hebrew canon, the verb most commonly rendered “to bear, bring forth, beget” permeates narrative, law, poetry, and prophecy. Because Scripture begins with the divine mandate “Be fruitful and multiply” (Genesis 1:28), this verb quickly becomes a theological thread that weaves together family, covenant, kingdom, and redemption.
Physical Childbearing
The plainest sense describes the ordinary arrival of children. Eve declares, “I have gotten a man with the help of the LORD” (Genesis 4:1), acknowledging both human action and divine agency. The patriarchal narratives repeatedly mark time and blessing by sons and daughters born (for example,Genesis 29:32–30:24; 35:18). Narrative momentum often hinges on birth: Joseph’s entry (Genesis 30:24) sets up Israel’s survival in Egypt, while Benjamin’s birth (Genesis 35:16-18) foreshadows tribal realities centuries later.
Divine Intervention in Barrenness
Yahweh’s power to “open” and “close” the womb is underscored when barren women conceive—Sarah (Genesis 21:1-3), Rebekah (Genesis 25:21), Rachel (Genesis 30:22-24), Hannah (1 Samuel 1:19-20), and the Shunammite (2 Kings 4:16-17). Each account magnifies covenant faithfulness: through impossible births God preserves His promise and displays gracious sovereignty. Hannah’s song frames birth as doxology: “There is no Rock like our God” (1 Samuel 2:2).
Covenant and Promise
FromGenesis 12 onward, offspring stand at the heart of covenant. Abraham is told, “A son who is your own flesh and blood will be your heir” (Genesis 15:4). The verb therefore serves as a pledge that God’s redemptive plan will continue through generations.Exodus 1:7 records that the Israelites “were fruitful and increased greatly,” anticipating fulfillment of the earlier promise despite Egyptian oppression.
Genealogy and Identity
Chronicles and Genesis genealogies employ the verb in formulaic chains (“Seth lived… and he fathered Enosh,”Genesis 5:6). Such lists are not mere records; they certify tribal allotments (Numbers 26), protect priestly purity (Ezra 2:62), and trace the royal line to David and ultimately to Messiah (Ruth 4:18-22). The reliability of salvation history rests in part on these repetitions of generation.
Kingship and Messianic Expectation
Nathan’s oracle—“I will raise up your offspring after you” (2 Samuel 7:12)—joins physical descent with eternal kingship. Psalms employ the verb to promise perpetual dynasty: “His offspring will endure forever” (Psalm 89:29). Prophets extend the horizon: “For unto us a Child is born, unto us a Son is given” (Isaiah 9:6).Isaiah 11:1-2 binds the birth of the Branch to Spirit-anointed rule, foreshadowing Jesus Christ.
Metaphorical and Poetic Uses
Hebrew poetry enlists birthing language for creative, relational, and moral realities. The earth “brings forth” vegetation (Genesis 1:12). Righteous lips “give birth” to wisdom (Proverbs 10:31). Trouble and evil are portrayed as gestating: “Conceiving trouble and giving birth to deceit” (Job 15:35). The imagery intensifies in prophetic laments where nations writhe like a woman in labor (Micah 4:9-10).
Judgment and Calamity
Just as birth can convey blessing, its reversal signals curse. Moses warns Israel: “You will father sons and daughters but they will not remain yours, for they will go into captivity” (Deuteronomy 28:41). Hosea’s grim announcements—“Give them, O LORD… a womb that fails to give birth” (Hosea 9:14)—underscore covenant breach.
Wisdom and Instruction
Proverbs links parenting and moral formation. “A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to her who bore him” (Proverbs 10:1). The verb thus grounds ethical exhortation in family experience, reminding hearers that behavior either honors or dishonors the life-giver.
Worship and Liturgy
Psalms praise God as Creator who “formed the hearts of all” (Psalm 33:15). Analogous language of birth draws worshipers to marvel at personal formation (Psalm 139:13-16). Isaiah’s climactic doxology calls Jerusalem to rejoice: “Before she was in labor, she gave birth; before her pain came, she delivered a son” (Isaiah 66:7), celebrating the sudden deliverance wrought by the Lord.
Prophetic and Eschatological Dimensions
Future restoration is pictured by national rebirth.Ezekiel 36:9-10 foretells that Israel will “be fruitful and multiply,” reversing exile. Zechariah anticipates a messianic age in which “children will play in the streets of Jerusalem” (Zechariah 8:5), a tangible sign of peace. The New Covenant reaches back to this vocabulary when Jesus tells Nicodemus, “You must be born again” (John 3:7), combining physical metaphor with spiritual reality.
Implications for Ministry and Theology
1. Sanctity of Life: Frequent references to conception and birth affirm personhood from the womb (Psalm 139:13), shaping ethical convictions about abortion and family.
2. Parenthood as Discipleship: Biblical parents partner with God’s purposes, stewarding children toward covenant faithfulness (Deuteronomy 6:6-7).
3. Spiritual Multiplication: Paul’s language—“I became your father through the gospel” (1 Corinthians 4:15)—echoes the Hebrew concept, urging pastors and believers to seek offspring in the faith.
4. Hope amid Barrenness: Accounts of miraculous births encourage trust in God’s timing and power, offering comfort to the childless and impetus for prayer.
Key References
Genesis 4:1;Genesis 17:17-19;Genesis 21:1-3;Exodus 1:7;Deuteronomy 28:41;2 Samuel 7:12-14;Psalm 22:30-31;Psalm 127:3;Proverbs 17:21;Isaiah 7:14;Isaiah 66:7-9;Hosea 1:2;Micah 4:9-10;Malachi 2:15.
Summary
The verb translated “bear, beget” chronicles every cradle of redemptive history—from the first mother’s joy to the prophetic vision of a nation reborn. It testifies that life originates with God, advances His promises, and culminates in the birth of the Messiah and the new birth of His people.
Forms and Transliterations
אִוָּ֣לֶד אֵלֵ֖ד אוֹלִ֖יד אולד אוליד אלד בְּהִוָּ֣לֶד בְּיַלֶּדְכֶן֙ בְּלִדְתָּ֑הּ בְּלִדְתָּ֥הּ בְּלִדְתָּֽהּ׃ בְּלֶ֥דֶת בְּלֶֽדֶת־ בְלִדְתָּ֖הּ בהולד בילדכן בלדת בלדת־ בלדתה בלדתה׃ ה֝וֹלִ֗יד הִוָּֽלְדָ֑הּ הִוָּלְדֽוֹ׃ הַֽמְיַלְּדֹ֖ת הַֽמְיַלְּדֹת֙ הַיְלוּדִ֔ים הַיִּלּוֹדִ֖ים הַיָּל֣וּד הַיֹּלְד֣וֹת הַיֹּלֶ֔דֶת הַיּוּלָּֽד׃ הַמְיַלֶּ֖דֶת הַמְיַלֶּ֗דֶת הַמְיַלֶּ֙דֶת֙ הַמּוֹלִ֛יד הַמּוֹלִדִ֥ים הַנּֽוֹלַד־ הַנּוֹלָדִ֣ים הַנּוֹלָדִ֨ים הֹלִ֔יד הֹלִ֣יד הֹלִ֥יד הֻלֶּ֣דֶת הֻלֶּ֥דֶת הוֹלִ֔יד הוֹלִ֖יד הוֹלִ֖ידוּ הוֹלִ֛יד הוֹלִ֞יד הוֹלִ֣יד הוֹלִ֤יד הוֹלִ֥ד הוֹלִ֥דוּ הוֹלִ֥יד הוֹלִיד֙ הוֹלִיד֣וֹ הוֹלִיד֥וֹ הוֹלַ֥דְתָּ הוּלֶּ֤דֶת הולד הולדה הולדו הולדו׃ הולדת הוליד הולידו היולד׃ הילדות הילדת הילוד הילודים הלדת הליד המולדים המוליד המילדת הנולד־ הנולדים וְהַיֹּ֣לְדָ֔הּ וְהַנּוֹלָ֤ד וְהוֹלִ֣יד וְהוֹלִ֥יד וְהוֹלִידָ֖הּ וְהוֹלִידוּ֮ וְהוֹלֵ֥יד וְיָ֣לַד וְיָ֣לֹד וְיָֽלְדוּ־ וְיָלְד֖וּ וְיָלְד֥וּ וְיָלְדָ֖ה וְיָלְדָה־ וְיָלַ֥דְתְּ וְיָלָֽדוּ׃ וְיֹולֵ֥ד וְיֹלֶ֖דֶת וְיֹלֶ֣דֶת וְיֹלַ֣דְתְּ וְתֵלֵד֙ וְתֵלַ֖דְנָה וַיִּֽוָּלְד֤וּ וַיִּוָּ֥לְדוּ וַיִּוָּלְד֥וּ וַיִּוָּלֵ֣ד וַיִּוָּלֵ֤ד וַיִּתְיַֽלְד֥וּ וַיֵּלֵֽדוּ׃ וַיּ֖וֹלֶד וַיּ֗וֹלֶד וַיּ֙וֹלֶד֙ וַיּ֣וֹלֶד וַיּ֥וֹלֶד וַיּ֧וֹלֶד וַיִּוָּלְד֧וּ וַתֵּ֔לֶד וַתֵּ֕לֶד וַתֵּ֖לֶד וַתֵּ֗לֶד וַתֵּ֡לֶד וַתֵּ֣לֶד וַתֵּ֤לֶד וַתֵּ֥לֶד וַתֵּ֧לֶד וַתֵּ֨לֶד וַתֵּֽלֶד־ וַתֵּלַ֖דְנָה וַתֵּלַ֣דְןָ וָאֵלֵ֥ד ואלד והוליד והולידה והולידו והילדה והנולד ויולד ויולדו וילד וילדה וילדה־ וילדו וילדו־ וילדו׃ וילדת ויתילדו ותלד ותלד־ ותלדן ותלדנה יְל֣וּד יְלִדְתִּ֑יהוּ יְלִדְתִּ֗נִי יְלִדְתִּֽיךָ׃ יְלִדְתָּ֔נוּ יְלָדְךָ֖ יְלָדֶ֑ךָ יְלָדַ֔תְךָ יְלָדַ֔תּוּ יְלָדַ֥תְנִי יְלָדַֽתְךָ׃ יְלָדֽוֹ׃ יִוָּ֥לֵֽד יִוָּלְד֥וּ יִוָּלֵ֑דוּ יִוָּלֵ֔ד יִוָּלֵ֨ד יִוָּלֵֽד׃ יֵּ֥לֶד יֵֽלֵד֔וּן יֵלְד֖וּ יָ֣לְדָה יָ֥לְדָה יָ֥לַד יָֽלְד֔וּ יָֽלְדָ֔ה יָֽלְדָ֛ה יָֽלְדָ֤ה יָֽלְדָה֙ יָֽלְדָה־ יָֽלְדוּ־ יָֽלַד־ יָלְדָ֕ה יָלְדָ֖ה יָלְדָ֛ה יָלְדָ֜ה יָלְדָ֞ה יָלְדָ֣ה יָלְדָ֥ה יָלְדָ֧ה יָלְדָ֨ה יָלְדָה֙ יָלְדָה־ יָלַ֔ד יָלַ֔דְתְּ יָלַ֖ד יָלַ֖דְתִּי יָלַ֗דְתִּי יָלַ֛ד יָלַ֞ד יָלַ֣ד יָלַ֣דְנוּ יָלַ֣דְתְּ יָלַ֥ד יָלַ֥דְתִּי יָלַד֙ יָלָ֑דְתְּ יָלָ֑דָה יָלָ֑דוּ יָלָ֔ד יָלָֽדְתִּי׃ יָלָֽדָה׃ יָלָֽדוּ׃ יֹֽלְדָיו֙ יֹלְדָ֖יו יֹלֵ֖ד יֹלֵ֣ד יֹלֶ֣דֶת יֹלֶ֤דֶת יֻֽלַּד־ יֻלְּד֖וּ יֻלְּד֥וּ יֻלְּדָה֙ יֻלְּדוּ־ יֻלַּ֖ד יֻלַּ֖דְתִּי יֻלַּ֥ד יֻלַּד֙ יֻלַּדְתֶּ֖ם יֻלַּד־ יֻלָּ֗דוּ יֽוֹלֵדָ֑ה יֽוֹלֵדָ֖ה יֽוֹלַדְתְּכֶ֑ם יֽוֹלַדְתֶּֽךָ׃ יוֹלִ֔יד יוֹלִ֣יד יוֹלֵדָ֖ה יוּלַּ֖ד יוּלָּ֑ד יולד יולד׃ יולדה יולדו יולדתך׃ יולדתכם יוליד ילד ילד־ ילדה ילדה־ ילדה׃ ילדו ילדו־ ילדו׃ ילדון ילדיו ילדך ילדנו ילדת ילדתו ילדתי ילדתי׃ ילדתיהו ילדתיך׃ ילדתך ילדתך׃ ילדתם ילדתנו ילדתני ילוד כַּיֹּלֵדָֽה׃ כַּיּ֣וֹלֵדָ֔ה כַּיּֽוֹלֵדָ֑ה כַּיּוֹלֵֽדָה׃ כַּיּוֹלֵדָ֖ה כַּיּוֹלֵדָ֣ה כַּיּוֹלֵדָֽה׃ כיולדה כיולדה׃ כילדה לְיֽוֹלַדְתָּ֑הּ לְיוֹלַדְתּֽוֹ׃ לְלִדְתִּ֔י לְלֵדָֽה׃ לִדְתָּ֑הּ לִדְתָּֽנָה׃ לֵדָֽה׃ לֶ֣דֶת לַֽמְיַלְּדֹ֑ת לַֽמְיַלְּדֹ֔ת לַֽמְיַלְּדֹ֖ת לָלֶ֑דֶת לָלֶ֔דֶת לָלֶ֖דֶת לָלַת֒ לדה׃ לדת לדתה לדתנה׃ ליולדתה ליולדתו׃ ללדה׃ ללדת ללדתי ללת למילדת מִלֵּדָ֥ה מִלֶּ֑דֶת מִלֶּ֔דֶת מִלֶּֽדֶת׃ מלדה מלדת מלדת׃ נ֝וֹלָ֗ד נ֣וֹלַד נֽוֹלַד־ נוֹלַ֣ד נוֹלַ֥ד נוֹלַד־ נוֹלָ֣ד נוֹלָ֤ד נוּלְּד֥וּ נוּלְּדוּ־ נולד נולד־ נולדו נולדו־ תִּוָּלֵ֑ד תֵּ֣לְדוּ תֵּֽלְדִ֣י תֵּלֵ֔ד תֵּלֵ֨ד תֵּלֵֽד׃ תֵלֵ֑ד תֵלֵ֔ד תּוֹלִ֑יד תּוֹלִ֖יד תוֹלִ֤יד תולד תוליד תלד תלד׃ תלדו תלדי ’ê·lêḏ ’êlêḏ ’iw·wā·leḏ ’iwwāleḏ ’ō·w·lîḏ ’ōwlîḏ bə·hiw·wā·leḏ bə·le·ḏeṯ bə·le·ḏeṯ- bə·liḏ·tāh ḇə·liḏ·tāh bə·yal·leḏ·ḵen behivValed bəhiwwāleḏ beledet bəleḏeṯ bəleḏeṯ- belidTah bəliḏtāh ḇəliḏtāh beyalledChen bəyalleḏḵen eLed haiyaLud haiyilloDim haiyoLedet haiyoleDot haiyulLad ham·mō·w·li·ḏîm ham·mō·w·lîḏ ham·yal·le·ḏeṯ ham·yal·lə·ḏōṯ hammoLid hammoliDim hammōwlîḏ hammōwliḏîm hamyalLedet hamyalleḏeṯ hamyalleDot hamyalləḏōṯ han·nō·w·lā·ḏîm han·nō·w·laḏ- hannolad hannolaDim hannōwlaḏ- hannōwlāḏîm hay·lū·ḏîm hay·yā·lūḏ hay·yil·lō·w·ḏîm hay·yō·le·ḏeṯ hay·yō·lə·ḏō·wṯ hay·yūl·lāḏ hayluDim haylūḏîm hayyālūḏ hayyillōwḏîm hayyōleḏeṯ hayyōləḏōwṯ hayyūllāḏ hivvalDah hivvalDo hiw·wā·lə·ḏāh hiw·wā·lə·ḏōw hiwwāləḏāh hiwwāləḏōw hō·lîḏ hō·w·laḏ·tā hō·w·lî·ḏōw hō·w·li·ḏū hō·w·lî·ḏū hō·w·liḏ hō·w·lîḏ hoLadta hoLid hōlîḏ holiDo hoLidu hōwlaḏtā hōwliḏ hōwlîḏ hōwlîḏōw hōwliḏū hōwlîḏū hul·le·ḏeṯ hūl·le·ḏeṯ hulLedet hulleḏeṯ hūlleḏeṯ ivValed kaiyoLedah kay·yō·lê·ḏāh kay·yō·w·lê·ḏāh kayyōlêḏāh kayyōwlêḏāh lā·laṯ lā·le·ḏeṯ laLat lālaṯ laLedet lāleḏeṯ lam·yal·lə·ḏōṯ lamyalleDot lamyalləḏōṯ lê·ḏāh le·ḏeṯ lə·lê·ḏāh lə·liḏ·tî lə·yō·w·laḏ·tāh lə·yō·w·laḏ·tōw leDah lêḏāh Ledet leḏeṯ leleDah ləlêḏāh lelidTi ləliḏtî leyoladTah leyoladTo ləyōwlaḏtāh ləyōwlaḏtōw liḏ·tā·nāh liḏ·tāh lidTah liḏtāh lidTanah liḏtānāh mil·lê·ḏāh mil·le·ḏeṯ milleDah millêḏāh milLedet milleḏeṯ nō·w·laḏ nō·w·lāḏ nō·w·laḏ- noLad nōwlaḏ nōwlāḏ nōwlaḏ- nūl·lə·ḏū nūl·lə·ḏū- nulledu nūlləḏū nūlləḏū- oLid tê·lə·ḏî tê·lə·ḏū tê·lêḏ ṯê·lêḏ teLed têlêḏ ṯêlêḏ teleDi têləḏî Teledu têləḏū tivvaLed tiw·wā·lêḏ tiwwālêḏ tō·w·lîḏ ṯō·w·lîḏ toLid tōwlîḏ ṯōwlîḏ vaeLed vaiyeLedu vaiyityalDu vaiyivvalDu vaiyivvaLed vaiYoled vatteLadna vatteLadnah vatTeled vehaiYoleDah vehannoLad vehoLeid vehoLid veholiDah veholiDu velidTah veteLadnah veteLed veYalad veyaLadt veyaLadu veYaldah veyalDu veYalod veyoLadt veyoLed veyoLedet wā’êlêḏ wā·’ê·lêḏ wat·tê·laḏ·nā wat·tê·laḏ·nāh wat·tê·leḏ wat·tê·leḏ- wattêlaḏnā wattêlaḏnāh wattêleḏ wattêleḏ- way·yê·lê·ḏū way·yiṯ·yal·ḏū way·yiw·wā·lə·ḏū way·yiw·wā·lêḏ way·yō·w·leḏ wayyêlêḏū wayyiṯyalḏū wayyiwwālêḏ wayyiwwāləḏū wayyōwleḏ wə·han·nō·w·lāḏ wə·hay·yō·lə·ḏāh wə·hō·w·lêḏ wə·hō·w·lî·ḏāh wə·hō·w·lî·ḏū wə·hō·w·lîḏ wə·ṯê·laḏ·nāh wə·ṯê·lêḏ wə·yā·lā·ḏū wə·yā·laḏ wə·yā·laḏt wə·yā·lə·ḏāh wə·yā·lə·ḏāh- wə·yā·lə·ḏū wə·yā·lə·ḏū- wə·yā·lōḏ wə·yō·laḏt wə·yō·le·ḏeṯ wə·yō·w·lêḏ wəhannōwlāḏ wəhayyōləḏāh wəhōwlêḏ wəhōwlîḏ wəhōwlîḏāh wəhōwlîḏū wəṯêlaḏnāh wəṯêlêḏ wəyālaḏ wəyālaḏt wəyālāḏū wəyāləḏāh wəyāləḏāh- wəyāləḏū wəyāləḏū- wəyālōḏ wəyōlaḏt wəyōleḏeṯ wəyōwlêḏ yā·lā·ḏāh yā·lā·ḏə·tî yā·lā·ḏət yā·lā·ḏū yā·laḏ yā·lāḏ yā·laḏ- yā·laḏ·nū yā·laḏ·tî yā·laḏt yā·lə·ḏāh yā·lə·ḏāh- yā·lə·ḏū yā·lə·ḏū- yaLad yālaḏ yālāḏ yālaḏ- yaLadah yālāḏāh yaLadet yālāḏət yaLadeti yālāḏətî yaLadnu yālaḏnū yaLadt yālaḏt yaLadti yālaḏtî yaLadu yālāḏū yalDah yaldu yaleDah yāləḏāh yāləḏāh- yāləḏū yāləḏū- yə·lā·ḏaṯ·ḵā yə·lā·ḏaṯ·nî yə·lā·ḏat·tū yə·lā·ḏe·ḵā yə·lā·ḏə·ḵā yə·lā·ḏōw yê·lə·ḏū yê·lê·ḏūn yê·leḏ yə·liḏ·tā·nū yə·liḏ·tî·hū yə·liḏ·tî·ḵā yə·liḏ·ti·nî yə·lūḏ yelaDatcha yəlāḏaṯḵā yelaDatni yəlāḏaṯnî yelaDattu yəlāḏattū yeladeCha yəlāḏeḵā yəlāḏəḵā yelaDo yəlāḏōw Yeled yêleḏ yeleDu yêləḏū yeleDun yêlêḏūn yelidTanu yəliḏtānū yelidTicha yelidTihu yəliḏtîhū yəliḏtîḵā yelidTini yəliḏtinî yeLud yəlūḏ yivvalDu yivvaLed yivvaLedu yiw·wā·lê·ḏū yiw·wā·lə·ḏū yiw·wā·lêḏ yiwwālêḏ yiwwālêḏū yiwwāləḏū yō·lə·ḏāw yō·le·ḏeṯ yō·lêḏ yō·w·laḏ·te·ḵā yō·w·laḏ·tə·ḵem yō·w·lê·ḏāh yō·w·lîḏ YoladTecha yoladteChem yoLed yōlêḏ yoleDah yoleDav yōləḏāw yoLedet yōleḏeṯ yoLid yōwlaḏteḵā yōwlaḏtəḵem yōwlêḏāh yōwlîḏ yul·lā·ḏū yul·laḏ yūl·laḏ yūl·lāḏ yul·laḏ- yul·laḏ·tem yul·laḏ·tî yul·lə·ḏāh yul·lə·ḏū yul·lə·ḏū- yullad yullaḏ yūllaḏ yūllāḏ yullaḏ- yulladTem yullaḏtem yulLadti yullaḏtî yulLadu yullāḏū yulleDah yulləḏāh yulleDu yulləḏū yulləḏū-
Links
Interlinear Greek •
Interlinear Hebrew •
Strong's Numbers •
Englishman's Greek Concordance •
Englishman's Hebrew Concordance •
Parallel Texts