Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


2963. taraph
Lexical Summary
taraph: To tear, rend, pluck, seize

Original Word:טָרַף
Part of Speech:Verb
Transliteration:taraph
Pronunciation:tah-raf'
Phonetic Spelling:(taw-raf')
KJV: catch, X without doubt, feed, ravin, rend in pieces, X surely, tear (in pieces)
NASB:tear, surely been torn to pieces, tearing, tears, tore, torn, torn in pieces
Word Origin:[a primitive root]

1. to pluck off or pull to pieces
2. causatively to supply with food (as in morsels)

Strong's Exhaustive Concordance
catch, without doubt, feed, rend in pieces, surely, tear in pieces

A primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) -- catch, X without doubt, feed, ravin, rend in pieces, X surely, tear (in pieces).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to tear, rend, pluck
NASB Translation
feed (1), ravening (1), ravenous (1), surely been torn to pieces (2), tear (7), tearing (2), tears (2), tore (2), torn (2), torn in pieces (2), torn to pieces (1).

Brown-Driver-Briggs
(Late Hebrewid., especially of wild beasts; Aramaictear, seize, especially of creditors;torn flesh oranimal; Arabicdepasture, said of camel) —

PerfectJob 16:9;Hosea 6:1, etc.;ImperfectPsalm 7:3;Amos 1:11 (but see below);Genesis 49:27;Hosea 5:14;Psalm 50:22;InfinitivePsalm 17:12;Participle activeJob 18:4, etc.; —tear rend, of wild beasts,Genesis 37:33 (J),Genesis 44:28 (J; infinitive absolute with Punic q. v. ),Exodus 22:12 (J E; infinitive absolute with

q. v.) Elsewhere only in simile and metaphor; simile of Gad's fiercenessDeuteronomy 33:20 (like a lioness, poem); so of BenjaminGenesis 49:27 (as a wolf, poem); of the remnant of Jacob, like a young lion among sheep,Micah 5:7; of the wicked,Psalm 17:12 (lion),Psalm 7:3 object (like a lion);Psalm 22:14 psalmist's foes like lion ("" );Ezekiel 22:25 (), princes like wolvesEzekiel 22:27 (id.); metaphor of Israel's princes, like young lionEzekiel 19:3,6 (with accusative of congnate meaning with verb); of Nineveh's kingNahum 2:13 (as lion); of God's treatment of the wickedHosea 5:14 (like a lion),Psalm 50:22; subject wrath of God () conceived as assailing Job,Job 16:9his wrath teareth and persecuteth me; compareHosea 6:1 subject ("" ; on tenses see Dr§ 84 ; 171, 174 n. 1); subject anger of Edom (absolute)Amos 1:11, but read perhaps forand he kept his anger perpetually, so Ol onPsalm 103:9 We; , said of Job by BildadJob 18:4.

Imperfect of animaltorn (by wild beasts)Exodus 22:12 (JE); also in prediction of judgment on people of JerusalemJeremiah 5:6.

PerfectGenesis 37:33 (J)Joseph has certainly been torn in pieces; compareGenesis 44:28 (J).

Imperative masculine singular suffix, note especially 2nd accusative ,Proverbs 30:8let me devour my appointed bread (of men, late; compareProverbs 31:15, andPsalm 111:5;Malachi 3:10).

Topical Lexicon
Root Idea and Semantic Range

טָרַף depicts forcible rending. From the physical violence of a predator comes a broader palette of ideas: ravaging, plundering, tearing others or oneself, and—by extension—providing food that has been torn for consumption (Proverbs 30:8). The contexts cluster around five major themes.

Predation in Narrative Events

• Patriarchal grief. Jacob concluded that “Joseph has surely been torn to pieces” (Genesis 37:33) and, decades later, still spoke of the son who “has been torn to pieces” (Genesis 44:28). The verb conveys raw horror and irreversibility; no rescue seems possible once טָרַף has occurred.
• Tribal portraits. Jacob’s final oracle paints Benjamin as “a ravenous wolf” who “devours the prey” (Genesis 49:27), while Moses blesses Gad as a lion who “tears off an arm or even a head” (Deuteronomy 33:20). The imagery legitimizes vigorous defense of the covenant community against enemies.

Legal Protection and Social Justice

Exodus sets a precedent: if an entrusted animal is “actually torn apart” the caretaker can produce the carcass and “need not make restitution” (Exodus 22:13). The law humbly faces the reality that some losses come from uncontrollable predation; justice must weigh intent, not merely outcome. Ezekiel later indicts officials who invert that standard—“like wolves tearing their prey, shedding blood, and destroying lives to make unjust gain” (Ezekiel 22:27). טָרַף thus becomes a diagnostic term for systemic abuse in a covenant nation.

Divine Agency: Discipline and Deliverance

Prophets ascribe טָרַף to the LORD Himself when covenant faithlessness demands severe correction: “I will be like a lion to Ephraim… I Myself will tear them to pieces” (Hosea 5:14). YetHosea 6:1 holds the counter-promise: “He has torn us, but He will heal us.” The same hand that rends can restore; the tearing is surgical, not capricious, aimed at covenant renewal.Psalm 50:22 issues a similar warning to the complacent worshiper: “lest I tear you to pieces, with no one to rescue you.” Divine טָרַף is irrevocable only when repentance is refused.

Human Violence, Self-Destruction, and Lament

Job compares God’s mysterious affliction to predation: “His anger has torn me and assailed me” (Job 16:9). He also rebukes the self-consuming friend who “tears yourself in anger” (Job 18:4). The psalmists cry for protection: “or they will tear me like a lion” (Psalm 7:2); “They open their jaws against me like lions that roar and maul” (Psalm 22:13).Psalm 22, echoed in the crucifixion narratives, casts טָרַף imagery onto Messiah’s suffering, showing that the righteous may experience the very violence they abhor, yet God vindicates in resurrection.

Eschatological and Missional Motifs

Prophets envision both judgment on the nations and the future triumph of the remnant. Edom’s unrelenting anger “kept tearing” (Amos 1:11) and will meet divine recompense. Conversely, the faithful remnant becomes “like a lion… which tramples and tears as it goes” (Micah 5:8), a symbol of decisive victory granted by God to fulfill His redemptive plan.

Provision and Daily Dependence

In a rare benign nuance, Agur prays, “Feed me with the bread that is my portion” (Proverbs 30:8). Here טָרַף sheds its violence and speaks of sustenance already procured, underscoring continual reliance on God for “daily bread.”

Pastoral and Ministry Implications

1. Shepherding mirrors God’s protective impulse—leaders must prevent predatory exploitation within the flock (Ezekiel 22:25-27).
2. Discipline, though painful, carries healing intent (Hosea 6:1); ministries confront sin so restoration may follow.
3. Intercession must address both external threats and self-inflicted wounds (Job 18:4), guiding believers from destructive anger to humble trust.
4. Proclamation of the gospel invites hearers to flee the coming wrath where God Himself will “tear” the unrepentant (Psalm 50:22) and to seek refuge in the torn yet risen Messiah foretold byPsalm 22.

טָרַף therefore serves as a vivid theological lens: sin ravages, justice restrains, God chastens, Christ endures the tearing in our place, and covenant people are called to live as agents of protection and provision rather than predation.

Forms and Transliterations
אֶ֝טְרֹ֗ף אֶטְרֹף֙ אטרף הַ֝טְרִיפֵ֗נִי הטריפני וְטָרַ֖ף וְטָרַ֥ף וַיִּטְרֹ֤ף וטרף ויטרף טָרַ֨ף ׀ טָרָ֖ף טָרֹ֣ף טָרֹ֥ף טֹ֣רְפֵי טֹ֣רֵֽף טֹֽרֵ֥ף טֹרֵ֥ף טֹרֵף֙ טֹרַ֖ף טֹרָ֑ף טרף טרפי יִטְרָ֔ף יִטְרֹ֣ף יִטָּרֵ֑ף יִטָּרֵ֖ף יטרף לִטְר֑וֹף לִטְרָף־ לטרוף לטרף־ ’eṭ·rōp̄ ’eṭrōp̄ etRof haṭ·rî·p̄ê·nî hatriFeni haṭrîp̄ênî liṭ·rāp̄- liṭ·rō·wp̄ liṭrāp̄- litRof liṭrōwp̄ ṭā·rap̄ ṭā·rāp̄ ṭā·rōp̄ taRaf ṭārap̄ ṭārāp̄ taRof ṭārōp̄ ṭō·rap̄ ṭō·rāp̄ ṭō·rə·p̄ê ṭō·rêp̄ toRaf ṭōrap̄ ṭōrāp̄ toRef Torefei ṭōrêp̄ ṭōrəp̄ê vaiyitRof vetaRaf way·yiṭ·rōp̄ wayyiṭrōp̄ wə·ṭā·rap̄ wəṭārap̄ yiṭ·rāp̄ yiṭ·rōp̄ yiṭ·ṭā·rêp̄ yitRaf yiṭrāp̄ yitRof yiṭrōp̄ yittaRef yiṭṭārêp̄
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Genesis 37:33
HEB:רָעָ֖ה אֲכָלָ֑תְהוּ טָרֹ֥ף טֹרַ֖ף יוֹסֵֽף׃
NAS: him; Josephhas surely been torn to pieces!
KJV: him; Josephis without doubt rent in pieces.
INT: A wild has devouredhas surely been torn Joseph

Genesis 37:33
HEB:אֲכָלָ֑תְהוּ טָרֹ֥ף טֹרַ֖ף יוֹסֵֽף׃
NAS: has surelybeen torn to pieces!
KJV: is without doubtrent in pieces.
INT: has devoured has surelybeen torn Joseph

Genesis 44:28
HEB:וָאֹמַ֕ר אַ֖ךְ טָרֹ֣ף טֹרָ֑ף וְלֹ֥א
NAS: Surelyhe is torn in pieces,
KJV: from me, and I said,Surely he is torn in pieces;
INT: said Surelyis torn pieces have not

Genesis 44:28
HEB:אַ֖ךְ טָרֹ֣ף טֹרָ֑ף וְלֹ֥א רְאִיתִ֖יו
NAS: he is tornin pieces, and I have not seen
KJV: Surelyhe is torn in pieces; and I saw him
INT: Surely is tornpieces have not seen

Genesis 49:27
HEB:בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל
NAS: Benjaminis a ravenous wolf;
KJV: Benjaminshall ravin [as] a wolf:
INT: Benjamin wolfravenous the morning devours

Exodus 22:13
HEB: אִם־ טָרֹ֥ף יִטָּרֵ֖ף יְבִאֵ֣הוּ
NAS: Ifit is all torn to pieces,
KJV:If it be torn in pieces, [then] let him bring
INT: Iftorn to pieces bring

Exodus 22:13
HEB:אִם־ טָרֹ֥ף יִטָּרֵ֖ף יְבִאֵ֣הוּ עֵ֑ד
NAS: it is all tornto pieces, let him bring
INT: If tornto pieces bring evidence

Deuteronomy 33:20
HEB:כְּלָבִ֣יא שָׁכֵ֔ן וְטָרַ֥ף זְר֖וֹעַ אַף־
NAS: as a lion,And tears the arm,
KJV: as a lion,and teareth the arm
INT: A lion liesand tears the arm also

Job 16:9
HEB: אַפּ֤וֹ טָרַ֨ף ׀ וַֽיִּשְׂטְמֵ֗נִי חָרַ֣ק
NAS: His angerhas torn me and hunted me down,
KJV:He teareth [me] in his wrath,
INT: his angerhas torn and hunted has gnashed

Job 18:4
HEB: טֹֽרֵ֥ף נַפְשׁ֗וֹ בְּאַ֫פּ֥וֹ
NAS:O you who tear yourself
KJV:He teareth himself in his anger:
INT:tear yourself your anger

Psalm 7:2
HEB: פֶּן־ יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י
NAS: Orhe will tear my soul like a lion,
KJV:Lest he tear my soul like a lion,
INT: Orwill tear A lion my soul

Psalm 17:12
HEB:כְּ֭אַרְיֵה יִכְס֣וֹף לִטְר֑וֹף וְ֝כִכְפִ֗יר יֹשֵׁ֥ב
NAS: that is eagerto tear, And as a young lion
KJV: [that] is greedyof his prey, and as it were a young lion
INT: A lion is eagerto tear A young lurking

Psalm 22:13
HEB:פִּיהֶ֑ם אַ֝רְיֵ֗ה טֹרֵ֥ף וְשֹׁאֵֽג׃
NAS: their mouthat me, As a ravening and a roaring
KJV: upon me [with] their mouths,[as] a ravening and a roaring
INT: their mouth lionA ravening roaring

Psalm 50:22
HEB:אֱל֑וֹהַּ פֶּן־ אֶ֝טְרֹ֗ף וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃
NAS: OrI will tear [you] in pieces, and there will be none
KJV: God,lest I tear [you] in pieces, and [there be] none to deliver.
INT: God Orwill tear and there to deliver

Proverbs 30:8
HEB:תִּֽתֶּן־ לִ֑י הַ֝טְרִיפֵ֗נִי לֶ֣חֶם חֻקִּֽי׃
NAS: riches;Feed me with the food
KJV: nor riches;feed me with food
INT: neither GiveFeed the food is my portion

Jeremiah 5:6
HEB:הַיּוֹצֵ֥א מֵהֵ֖נָּה יִטָּרֵ֑ף כִּ֤י רַבּוּ֙
NAS: who goesout of them will be torn in pieces, Because
KJV: thence shallbe torn in pieces: because their transgressions
INT: goes shallwill be torn Because are many

Ezekiel 19:3
HEB:הָיָ֑ה וַיִּלְמַ֥ד לִטְרָף־ טֶ֖רֶף אָדָ֥ם
NAS: And he learnedto tear [his] prey;
KJV: and it learnedto catch the prey;
INT: became learnedto tear prey men

Ezekiel 19:6
HEB:הָיָ֑ה וַיִּלְמַ֥ד לִטְרָף־ טֶ֖רֶף אָדָ֥ם
NAS: He learnedto tear [his] prey;
KJV: and learnedto catch the prey,
INT: became learnedto tear prey men

Ezekiel 22:25
HEB:כַּאֲרִ֥י שׁוֹאֵ֖ג טֹ֣רֵֽף טָ֑רֶף נֶ֣פֶשׁ
NAS: liontearing the prey.
KJV: lionravening the prey;
INT: lion A roaringtearing the prey lives

Ezekiel 22:27
HEB:בְקִרְבָּ֔הּ כִּזְאֵבִ֖ים טֹ֣רְפֵי טָ֑רֶף לִשְׁפָּךְ־
NAS: her are like wolvestearing the prey,
KJV: thereof [are] like wolvesravening the prey,
INT: within wolvestearing the prey shedding

Hosea 5:14
HEB:אֲנִ֨י אֲנִ֤י אֶטְרֹף֙ וְאֵלֵ֔ךְ אֶשָּׂ֖א
NAS: of Judah.I, even I, will tear to pieces and go
KJV: of Judah:I, [even] I, will tear and go away;
INT: I Iwill tear and go will carry

Hosea 6:1
HEB:כִּ֛י ה֥וּא טָרָ֖ף וְיִרְפָּאֵ֑נוּ יַ֖ךְ
NAS: to the LORD.For He has torn [us], but He will heal
KJV: unto the LORD:for he hath torn, and he will heal
INT: for Hehas torn will heal has wounded

Amos 1:11
HEB:וְשִׁחֵ֣ת רַחֲמָ֔יו וַיִּטְרֹ֤ף לָעַד֙ אַפּ֔וֹ
NAS: His angeralso tore continually,
KJV: and his angerdid tear perpetually,
INT: stifled his compassiontore continually his anger

Micah 5:8
HEB:עָבַ֛ר וְרָמַ֥ס וְטָרַ֖ף וְאֵ֥ין מַצִּֽיל׃
NAS: Tramples downand tears, And there is none
KJV: both treadeth down,and teareth in pieces, and none can deliver.
INT: passes Tramplesand tears and there to rescue

Nahum 2:12
HEB: אַרְיֵ֤ה טֹרֵף֙ בְּדֵ֣י גֹֽרוֹתָ֔יו
NAS: The liontore enough for his cubs,
KJV: The liondid tear in pieces enough
INT: the liontore enough his cubs

25 Occurrences

Strong's Hebrew 2963
25 Occurrences


’eṭ·rōp̄ — 2 Occ.
haṭ·rî·p̄ê·nî — 1 Occ.
liṭ·rō·wp̄ — 3 Occ.
ṭā·rap̄ — 2 Occ.
ṭā·rōp̄ — 3 Occ.
ṭō·rap̄ — 2 Occ.
ṭō·rêp̄ — 4 Occ.
ṭō·rə·p̄ê — 1 Occ.
way·yiṭ·rōp̄ — 1 Occ.
wə·ṭā·rap̄ — 2 Occ.
yiṭ·rāp̄ — 1 Occ.
yiṭ·rōp̄ — 1 Occ.
yiṭ·ṭā·rêp̄ — 2 Occ.

2962
2964
Top of Page
Top of Page















[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp