Strong's Lexicon
paraballó: To compare, to set beside, to throw alongside.
Original Word:παραβάλλω
Part of Speech:Verb
Transliteration:paraballó
Pronunciation:pah-rah-BAL-lo
Phonetic Spelling:(par-ab-al'-lo)
Definition:To compare, to set beside, to throw alongside.
Meaning:I compare, arrive, land.
Word Origin:From παρά (para, meaning "beside" or "alongside") and βάλλω (ballo, meaning "to throw" or "to cast").
Corresponding Greek / Hebrew Entries:The Hebrew equivalent often associated with the concept of parables is מָשָׁל (mashal, Strong's H4912), which also means a proverb, parable, or allegory.
Usage:The verb "paraballó" is used to describe the act of placing one thing beside another for the purpose of comparison or illustration. In the New Testament, it is often associated with the teaching method of Jesus, who used parables to convey spiritual truths by setting them alongside everyday experiences and objects.
Cultural and Historical Background:In the Greco-Roman world, the use of parables and analogies was a common rhetorical device. Teachers and philosophers would often use familiar stories or objects to illustrate complex ideas, making them more accessible to their audience. In Jewish tradition, parables were also a well-established method of teaching, used by rabbis to explain the Torah and ethical teachings.
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom
para and
ballóDefinitionto throw beside
NASB Translationcrossed over (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3846: παραβάλλωπαραβάλλω: 2 aorist
παρέβαλον;
1.to throw before, cast to (cf.παρά,Winers Grammar, 1) (Homer,Plato,Polybius,Dio Cassius, others; as fodder to horses,Homer, Iliad 8, 504).
2.to put one thing by the side of another for the sake of comparison,to compare, liken (Herodotus,Xenophon,Plato,Polybius,Josephus, Herodian):τήνβασιλείαντοῦΘεοῦἐνπαραβολή, to portray the kingdom of God (in), by the use of, a similitude,Mark 4:30RGL marginal readingTr marginal reading (cf.Buttmann, § 133, 22).
3. reflexively,to put oneself, betake oneself into a place or to a person (Plato,Polybius,Plutarch, (Diogenes Laërtius); of seamen (Herodotus 7, 179;Demosthenes, p. 163, 4;εἰςΠοτιόλους,Josephus, Antiquities 18, 6, 4),εἰςΣάμον,Acts 20:15 (put in at (R. V.touched at)). For another use of this verb in Greek writings seeπαραβολεύομαι.
Strong's Exhaustive Concordance
arrive, cross overFrompara andballo; to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken -- arrive, compare.
see GREEKpara
see GREEKballo
Forms and Transliterations
παραβαλείς παραβαλείτε παράβαλλε παραβάλλοντες παραβάλωμεν παραβαπτά παρέβαλλον παρεβαλομεν παρεβάλομεν parebalomen parebálomenLinks
Interlinear Greek •Interlinear Hebrew •Strong's Numbers •Englishman's Greek Concordance •Englishman's Hebrew Concordance •Parallel Texts