Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


1304. diatribó
Lexicon
diatribó: To spend time, to stay, to remain

Original Word:διατρίβω
Part of Speech:Verb
Transliteration:diatribó
Pronunciation:dee-at-ree'-bo
Phonetic Spelling:(dee-at-ree'-bo)
Definition:To spend time, to stay, to remain
Meaning:I tarry, continue, stay in a place.

Strong's Exhaustive Concordance
abide, be, continue, tarry.

Fromdia and the base oftribos; to wear through (time), i.e. Remain -- abide, be, continue, tarry.

see GREEKdia

see GREEKtribos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
fromdia and the same astribos
Definition
to rub hard, rub away, to spend time
NASB Translation
spending (1), spending time (2), spent (3), stayed (2), staying (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1304: διατρίβω

διατρίβω; imperfectδιέτριβον; 1 aoristδιετριψα;to rub between, rub hard, (properly,Homer, Iliad 11, 847, others);to wear away, consume;χρόνον orἡμέρας,to spend, pass time:Acts 14:3, 28;Acts 16:12;Acts 20:6;Acts 25:6, 14 (Leviticus 14:8;Aristophanes,Xenophon,Plato, others); simplyto stay, tarry, (cf.Buttmann, 145 (127);Winer's Grammar, 593 (552)):John 3:22;John 11:54 (WHTr textἔμεινεν);Acts 12:19;Acts 14:18 (Lachmann edition min.);; (Judith 10:2; 2 Macc. 14:23, and often in secular authors fromHomer, Iliad 19, 150 down).

Topical Lexicon
Word Origin:From the Greek words διά (dia, meaning "through" or "by") and τρίβω (tribō, meaning "to rub" or "to wear away").

Corresponding Greek / Hebrew Entries:While there is no direct Hebrew equivalent for διατρίβω, the concept of spending time or dwelling can be related to Hebrew terms such as יָשַׁב (yashab, Strong's 3427), meaning "to sit" or "to dwell," and שָׁכַן (shakan, Strong's 7931), meaning "to settle" or "to abide." These terms similarly convey the idea of remaining or residing in a place for a period.

Usage:The term is used in the New Testament to describe the act of spending time or staying in a particular location. It often implies a purposeful or intentional stay, rather than a mere passing through.

Context:• The verb διατρίβω appears in several New Testament passages, illustrating the practice of remaining in a place for a specific purpose. For example, inActs 14:3, Paul and Barnabas "spent considerable time" in Iconium, speaking boldly for the Lord. This usage highlights their commitment to teaching and spreading the gospel despite opposition.
• InActs 25:6, the term is used to describe the time Festus spent in Jerusalem before returning to Caesarea, indicating a deliberate period of stay to address matters of governance and justice.
• The use of διατρίβω often suggests a period of engagement or interaction, whether for teaching, fellowship, or other activities. It reflects the early Christian practice of investing time in communities to establish and strengthen the faith.
• The concept of διατρίβω underscores the importance of presence and perseverance in ministry, as seen in the apostolic missions where time spent in a location was crucial for effective witness and discipleship.

Forms and Transliterations
διατρίβετε διατριβοντες διατρίβοντες Διατριψας Διατρίψας διατρίψει διέτριβε διετριβεν διέτριβεν διετριβον διέτριβον διετριψαμεν διετρίψαμεν διετριψαν διέτριψαν diatribontes diatríbontes Diatripsas Diatrípsas dietriben diétriben dietribon diétribon dietripsamen dietrípsamen dietripsan diétripsan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
John 3:22V-IIA-3S
GRK:καὶ ἐκεῖδιέτριβεν μετ' αὐτῶν
NAS: and thereHe was spending time with them and baptizing.
KJV: and therehe tarried with them,
INT: and therehe stayed with them

Acts 12:19V-IIA-3S
GRK:εἰς Καισάρειανδιέτριβεν
NAS: to Caesareaand was spending time there.
KJV: to Caesarea,and [there] abode.
INT: to Ceasareahe stayed [there]

Acts 14:3V-AIA-3P
GRK:οὖν χρόνονδιέτριψαν παρρησιαζόμενοι ἐπὶ
NAS: Thereforethey spent a long time
KJV: thereforeabode they speaking boldly
INT: Therefore timethey stayed speaking boldly for

Acts 14:28V-IIA-3P
GRK:διέτριβον δὲ χρόνον
NAS:And they spent a long time
KJV: And therethey abode long time
INT:they stayed moreover time

Acts 15:35V-IIA-3P
GRK:καὶ Βαρνάβαςδιέτριβον ἐν Ἀντιοχείᾳ
NAS: and Barnabasstayed in Antioch,
KJV: and Barnabascontinued in Antioch,
INT: and Barnabasstayed in Antioch

Acts 16:12V-PPA-NMP
GRK:τῇ πόλειδιατρίβοντες ἡμέρας τινάς
NAS: a [Roman] colony;and we were staying in this
KJV: that cityabiding certain days.
INT: citystaying days some

Acts 20:6V-AIA-1P
GRK:πέντε ὅπουδιετρίψαμεν ἡμέρας ἑπτά
NAS: days; and therewe stayed seven days.
KJV: days; wherewe abode seven days.
INT: five wherewe stayed days seven

Acts 25:6V-APA-NMS
GRK:Διατρίψας δὲ ἐν
NAS:After he had spent not more than eight
KJV: Andwhen he had tarried among them
INT:having spent moreover among

Acts 25:14V-IIA-3P
GRK:πλείους ἡμέραςδιέτριβον ἐκεῖ ὁ
NAS: Whilethey were spending many days
KJV: And whenthey had been there many
INT: many daysthey stayed there

Strong's Greek 1304
9 Occurrences


διατρίβοντες — 1 Occ.
Διατρίψας — 1 Occ.
διέτριβεν — 2 Occ.
διέτριβον — 3 Occ.
διετρίψαμεν — 1 Occ.
διέτριψαν — 1 Occ.















1303
1305
Top of Page
Top of Page

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp