Lexicon
Gallión: Gallio
Original Word:Γαλλίων
Part of Speech:Noun, Masculine
Transliteration:Gallión
Pronunciation:gal-lee-OWN
Phonetic Spelling:(gal-lee'-own)
Definition:Gallio
Meaning:Gallio, Lucius Iunius Gallio, who received this name by adoption into another family, but was born brother of the philosopher Seneca and originally named L. Annaeus Nouatus; proconsul of the Roman province Achaia from spring A.D. 52 to spring 53.
Strong's Exhaustive Concordance
Gallio.
Of Latin origin; Gallion (i.e. Gallio), a Roman officer -- Gallio.
NAS Exhaustive Concordance
Word Originof Latin origin
DefinitionGallio, proconsul of Asia
NASB TranslationGallio (3).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1058: ΓαλλίωνΓαλλίων,
Γαλλίωνος,
ὁ,
Gallio, proconsul of Achaia, elder brother of L. Annaeus
Seneca the philosopher. His original name was Marcus Annaeus Novatus, but after his adoption into the family of Junius Gallio the rhetorician, he was called Gallio:
Acts 18:12, 14, 17. (Cf.
B. D. American edition; Farrar, St. Paul, i. 566f.)
Topical Lexicon
Word Origin:Of Latin origin, derived from the Roman family name "Gallio."Corresponding Greek / Hebrew Entries:There are no direct Hebrew equivalents for the name Gallio, as it is a Latin name and specific to the context of the New Testament Roman governance. However, the concept of a judge or ruler can be related to Hebrew terms such as שׁוֹפֵט (shofet,Strong's Hebrew 8199) for "judge" or נָשִׂיא (nasi,Strong's Hebrew 5387) for "prince" or "leader," which denote positions of authority similar to that of a proconsul.
Usage:The name Gallio appears in the New Testament in the context of the Apostle Paul's missionary journeys, specifically in the Book of Acts.
Context:Gallio was a Roman proconsul of Achaia, a province in Greece, during the first century AD. He is mentioned in the New Testament inActs 18:12-17. Gallio was the brother of the famous philosopher Seneca and is known for his impartial judgment in a legal matter involving the Apostle Paul.
InActs 18:12-17 (BSB), the Jews of Corinth brought Paul before Gallio, accusing him of persuading people to worship God contrary to the law. Gallio, however, dismissed the case, stating, "If it were a matter of wrongdoing or a serious crime, O Jews, it would be reasonable for me to listen to you. But since it is a dispute about words and names and your own law, see to it yourselves. I refuse to be a judge of such things." He then drove them from the judgment seat. This incident highlights Gallio's role as a Roman official who maintained a separation between civil and religious matters, reflecting the Roman policy of religious tolerance as long as public order was not disturbed.
Gallio's decision not to involve himself in what he perceived as an internal religious dispute allowed Paul to continue his ministry in Corinth without interference from Roman authorities. This event is significant as it illustrates the early church's interactions with Roman governance and the legal protections that sometimes facilitated the spread of Christianity.
Forms and Transliterations
Γαλλιων Γαλλίων Γαλλιωνι Γαλλίωνι Γαλλιωνος Γαλλίωνος Gallion Galliōn Gallíon Gallíōn Gallioni Galliōni Gallíoni Gallíōni Gallionos Galliōnos Gallíonos GallíōnosLinks
Interlinear Greek •Interlinear Hebrew •Strong's Numbers •Englishman's Greek Concordance •Englishman's Hebrew Concordance •Parallel Texts