New International VersionWhen he sees how good is his resting place and how pleasant is his land, he will bend his shoulder to the burden and submit to forced labor.
New Living TranslationWhen he sees how good the countryside is and how pleasant the land, he will bend his shoulder to the load and submit himself to hard labor.
English Standard VersionHe saw that a resting place was good, and that the land was pleasant, so he bowed his shoulder to bear, and became a servant at forced labor.
Berean Standard BibleHe saw that his resting place was good and that his land was pleasant, so he bent his shoulder to the burden and submitted to labor as a servant.
King James BibleAnd he saw that rest
was good, and the land that
it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute.
New King James VersionHe saw that rest
was good, And that the land
was pleasant; He bowed his shoulder to bear
a burden, And became a band of slaves.
New American Standard Bible“When he saw that a resting place was good And that the land was pleasant, He bowed his shoulder to carry
burdens, And became a slave at forced labor.
NASB 1995“When he saw that a resting place was good And that the land was pleasant, He bowed his shoulder to bear burdens, And became a slave at forced labor.
NASB 1977“When he saw that a resting place was good And that the land was pleasant, He bowed his shoulder to bear
burdens, And became a slave at forced labor.
Legacy Standard BibleAnd he saw that a resting place was good And that the land was pleasant, So he bowed his shoulder to bear
burdens, And became a slave at forced labor.
Amplified Bible“When he saw that the resting place was good And that the land was pleasant, He bowed his shoulder to bear [burdens], And became a servant at forced labor.
Christian Standard BibleHe saw that his resting place was good and that the land was pleasant, so he leaned his shoulder to bear a load and became a forced laborer.
Holman Christian Standard BibleHe saw that his resting place was good and that the land was pleasant, so he leaned his shoulder to bear a load and became a forced laborer.
American Standard VersionAnd he saw a resting-place that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And became a servant under taskwork.
Contemporary English VersionYou found them so pleasant that you worked too hard and became a slave.
English Revised VersionAnd he saw a resting place that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And became a servant under taskwork.
GOD'S WORD® TranslationWhen he sees that his resting place is good and that the land is pleasant, he will bend his back to the burden and will become a slave laborer.
Good News TranslationBut he sees that the resting place is good And that the land is delightful. So he bends his back to carry the load And is forced to work as a slave.
International Standard VersionHe observed that his resting place was excellent, and that the land was pleasant; he bent down, picked up his burdens, and became a slave at forced labor."
NET BibleWhen he sees a good resting place, and the pleasant land, he will bend his shoulder to the burden and become a slave laborer.
New Heart English BibleWhen he sees a good resting place, that the land is pleasant, he will bend his back to the burden, and become a slave doing forced labor.
Webster's Bible TranslationAnd he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant to tribute.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHe saw that his resting place was good and that his land was pleasant, so he bent his shoulder to the burden and submitted to labor as a servant.
World English BibleHe saw a resting place, that it was good, the land, that it was pleasant. He bows his shoulder to the burden, and becomes a servant doing forced labor.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd he sees rest, that [it is] good, "" And the land, that [it is] pleasant, "" And he inclines his shoulder to bear, "" And is a servant for tribute.
Young's Literal Translation And he seeth rest that it is good, And the land that it is pleasant, And he inclineth his shoulder to bear, And is to tribute a servant.
Smith's Literal TranslationAnd he will see the rest that it was good, and the land that it was pleasant; and he extended his shoulder to bear, and he will be a servant to tribute.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleHe saw rest that it was good: and the land that it was excellent: and he bowed his shoulder to carry, and became a servant under tribute.
Catholic Public Domain VersionHe saw that rest would be good, and that the land was excellent. And so he bent his shoulder to carry, and he became a servant under tribute.
New American BibleWhen he saw how good a settled life was, and how pleasant the land, He bent his shoulder to the burden and became a toiling serf.
New Revised Standard Versionhe saw that a resting place was good, and that the land was pleasant; so he bowed his shoulder to the burden, and became a slave at forced labor.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he saw that his dwelling place was good, and his land fertile; and he bowed his shoulder to servitude, and became a servant to tribute.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he saw his dwelling, that it is beautiful, and his land is good, and he bowed his shoulder to servitude and it was for tribute.
OT Translations
JPS Tanakh 1917For he saw a resting-place that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And became a servant under task-work
Brenton Septuagint TranslationAnd having seen the resting place that it was good, and the land that it was fertile, he subjected his shoulder to labour, and became a husbandman.
Additional Translations ...