New International Versionthe Angel who has delivered me from all harm —may he bless these boys. May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they increase greatly on the earth.”
New Living Translationthe Angel who has redeemed me from all harm— may he bless these boys. May they preserve my name and the names of Abraham and Isaac. And may their descendants multiply greatly throughout the earth.”
English Standard Versionthe angel who has redeemed me from all evil, bless the boys; and in them let my name be carried on, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.”
Berean Standard Biblethe angel who has redeemed me from all harm—may He bless these boys. And may they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they grow into a multitude upon the earth.”
King James BibleThe Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
New King James VersionThe Angel who has redeemed me from all evil, Bless the lads; Let my name be named upon them, And the name of my fathers Abraham and Isaac; And let them grow into a multitude in the midst of the earth.”
New American Standard BibleThe angel who has redeemed me from all evil, Bless the boys; And may my name live on in them, And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a multitude in the midst of the earth.”
NASB 1995The angel who has redeemed me from all evil, Bless the lads; And may my name live on in them, And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a multitude in the midst of the earth.”
NASB 1977The angel who has redeemed me from all evil, Bless the lads; And may my name live on in them, And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a multitude in the midst of the earth.”
Legacy Standard BibleThe angel who has redeemed me from all evil, Bless
these boys; And may my name live on in them, And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a multitude in the midst of the earth.”
Amplified BibleThe Angel [that is, the LORD Himself] who has redeemed me [continually] from all evil, Bless the boys; And may my name live on in them [may they be worthy of having their names linked with mine], And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a [great] multitude in the midst of the earth.”
Christian Standard Biblethe angel who has redeemed me from all harm — may he bless these boys. And may they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they grow to be numerous within the land.
Holman Christian Standard Biblethe Angel who has redeemed me from all harm— may He bless these boys. And may they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they grow to be numerous within the land.
American Standard Versionthe angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
Contemporary English Versionand his angel has kept me safe. Now I pray that he will bless these boys and that my name and the names of Abraham and Isaac will live on because of them. I ask God to give them many children and many descendants as well.
English Revised Versionthe angel which hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
GOD'S WORD® Translationmay the Messenger, who has rescued me from all evil, bless these boys. May they be called by my name and by the names of my grandfather Abraham and my father Isaac. May they have many children on the earth."
Good News TranslationMay the angel, who has rescued me from all harm, bless them! May my name and the name of my fathers Abraham and Isaac live on through these boys! May they have many children, many descendants!"
International Standard Versionthe angel who has been rescuing me from all sorts of evil, bless these young men. May my name continue to live on within them, including the names of my ancestors Abraham and Isaac, and may they grow into a vast multitude throughout the earth."
NET Biblethe Angel who has protected me from all harm--bless these boys. May my name be named in them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. May they grow into a multitude on the earth."
New Heart English Biblethe Angel who has redeemed me from all evil, bless the boys. And may my name be carried on in them, and the names of my fathers Abraham and Isaac. And may they grow into a multitude upon the earth."
Webster's Bible TranslationThe angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac: and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
Majority Text Translations
Majority Standard Biblethe angel who has redeemed me from all harm—may He bless these boys. And may they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they grow into a multitude upon the earth.”
World English Biblethe angel who has redeemed me from all evil, bless the lads, and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. Let them grow into a multitude upon the earth.”
Literal Translations
Literal Standard Versionthe Messenger who is redeeming me from all evil blesses the youths, and my name is called on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and they increase into a multitude in the midst of the land.”
Young's Literal Translation the Messenger who is redeeming me from all evil doth bless the youths, and my name is called upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and they increase into a multitude in the midst of the land.'
Smith's Literal TranslationThe messenger redeeming me from all evil, shall bless the youths; and my name shall be called upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaak and they shall be increased into a multitude in the midst of the earth.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThe angel that delivereth me from all evils, bless these boys: and let my name be called upon them, and the names of my fathers Abraham, and Isaac, and may they grow into a multitude upon the earth.
Catholic Public Domain Versionthe Angel, who rescues me from all evils: bless these boys. And let my name be invoked over them, and also the names of my fathers, Abraham and Isaac. And may they increase into a multitude across the earth.”
New American BibleThe angel who has delivered me from all harm, bless these boys That in them my name be recalled, and the names of my fathers, Abraham and Isaac, And they may become teeming multitudes upon the earth!”
New Revised Standard Versionthe angel who has redeemed me from all harm, bless the boys; and in them let my name be perpetuated, and the name of my ancestors Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude on the earth.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThe angel who has delivered me from all evil, bless the lads; and let them bear my name and the names of my fathers, Abraham and Isaac; and let them grow and multiply in the midst of the earth.
Peshitta Holy Bible TranslatedThe Messenger who has delivered me from every evil, will bless the boys, and my name will be called in them, and the name of my fathers Abraham and Isaac, and they shall grow and they shall multiply within the Earth.
OT Translations
JPS Tanakh 1917the angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named in them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.'
Brenton Septuagint Translationthe angel who delivers me from all evils, bless these boys, and my name shall be called upon them, and the name of my fathers, Abraam and Isaac; and let them be increased to a great multitude on the earth.
Additional Translations ...