New International VersionThere was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine.
New Living TranslationMeanwhile, the famine became so severe that all the food was used up, and people were starving throughout the lands of Egypt and Canaan.
English Standard VersionNow there was no food in all the land, for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished by reason of the famine.
Berean Standard BibleThere was no food, however, in all that region, because the famine was so severe; the lands of Egypt and Canaan had been exhausted by the famine.
King James BibleAnd
there was no bread in all the land; for the famine
was very sore, so that the land of Egypt and
all the land of Canaan fainted by reason of the famine.
New King James VersionNow
there was no bread in all the land; for the famine
was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished because of the famine.
New American Standard BibleNow there was no food in all the land, because the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished because of the famine.
NASB 1995Now there was no food in all the land, because the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished because of the famine.
NASB 1977Now there was no food in all the land, because the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished because of the famine.
Legacy Standard BibleNow there was no food in all the land because the famine was very heavy, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished because of the famine.
Amplified BibleNow [in the course of time] there was no food in all the land, for the famine was distressingly severe, so that the land of Egypt and all the land of Canaan languished [in destitution and starvation] because of the famine.
Christian Standard BibleBut there was no food in the entire region, for the famine was very severe. The land of Egypt and the land of Canaan were exhausted by the famine.
Holman Christian Standard BibleBut there was no food in that entire region, for the famine was very severe. The land of Egypt and the land of Canaan were exhausted by the famine.
American Standard VersionAnd there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.
Contemporary English VersionThe famine was bad everywhere in Egypt and Canaan, and the people were suffering terribly.
English Revised VersionAnd there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.
GOD'S WORD® TranslationThe famine was so severe that there was no food anywhere. Neither Egypt nor Canaan were producing crops because of the famine.
Good News TranslationThe famine was so severe that there was no food anywhere, and the people of Egypt and Canaan became weak with hunger.
International Standard VersionMeanwhile, there continued to be no food throughout the land, because the famine remained very severe. As a result, both Egypt and Canaan languished under the effects of the famine.
NET BibleBut there was no food in all the land because the famine was very severe; the land of Egypt and the land of Canaan wasted away because of the famine.
New Heart English BibleNow there was no food in all the land, for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan grew weak because of the famine.
Webster's Bible TranslationAnd there was no bread in all the land; for the famine was very distressing, so that the land of Egypt, and all the land of Canaan, fainted by reason of the famine.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThere was no food, however, in all that region, because the famine was so severe; the lands of Egypt and Canaan had been exhausted by the famine.
World English BibleThere was no bread in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd there is no bread in all the land, for the famine [is] very grievous, and the land of Egypt and the land of Canaan are feeble because of the famine;
Young's Literal Translation And there is no bread in all the land, for the famine is very grievous, and the land of Egypt and the land of Canaan are feeble because of the famine;
Smith's Literal TranslationAnd no bread in all the land; for the famine was heavy exceedingly, and the land of Egypt was exhausted, and the land of Canaan, from before the famine.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor in the whole world there was want of bread, and a famine had op- pressed the land: more especially of Egypt and Chanaan.
Catholic Public Domain VersionFor in the whole world there was a lack of bread, and a famine had oppressed the land, most of all Egypt and Canaan,
New American BibleSince there was no food in all the land because of the extreme severity of the famine, and the lands of Egypt and Canaan were languishing from hunger,
New Revised Standard VersionNow there was no food in all the land, for the famine was very severe. The land of Egypt and the land of Canaan languished because of the famine.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd there was no grain in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan were desolate by reason of the famine.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd there was no grain in all the land because the famine was very severe and all the land of Egypt was laid waste, and the land of Canaan, in the presence of the famine.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished by reason of the famine.
Brenton Septuagint TranslationAnd there was no corn in all the land, for the famine prevailed greatly; and the land of Egypt, and the land of Chanaan, fainted for the famine.
Additional Translations ...