New International VersionWe even brought back to you from the land of Canaan the silver we found inside the mouths of our sacks. So why would we steal silver or gold from your master’s house?
New Living TranslationDidn’t we return the money we found in our sacks? We brought it back all the way from the land of Canaan. Why would we steal silver or gold from your master’s house?
English Standard VersionBehold, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house?
Berean Standard BibleWe even brought back to you from the land of Canaan the silver we found in the mouths of our sacks. Why would we steal silver or gold from your master’s house?
King James BibleBehold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
New King James VersionLook, we brought back to you from the land of Canaan the money which we found in the mouth of our sacks. How then could we steal silver or gold from your lord’s house?
New American Standard BibleBehold, the money which we found in the opening of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house?
NASB 1995“Behold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house?
NASB 1977“Behold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house?
Legacy Standard BibleBehold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house?
Amplified BiblePlease remember, the money which we found in the mouths of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. Is it likely then that we would steal silver or gold from your master’s house?
Christian Standard BibleWe even brought back to you from the land of Canaan the silver we found at the top of our bags. How could we steal silver or gold from your master’s house?
Holman Christian Standard BibleWe even brought back to you from the land of Canaan the money we found at the top of our bags. How could we steal gold and silver from your master’s house?
American Standard VersionBehold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
Contemporary English VersionWe even returned the money we found in our grain sacks when we got back to Canaan. So why would we want to steal any silver or gold from your master's house?
English Revised VersionBehold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
GOD'S WORD® TranslationWe brought the money we found in our sacks back from Canaan. So why would we steal any silver or gold from your master's house?
Good News TranslationYou know that we brought back to you from the land of Canaan the money we found in the top of our sacks. Why then should we steal silver or gold from your master's house?
International Standard VersionLook, we brought back to you from the land of Canaan the money that we found at the top of our sacks. How, then, could we have stolen silver or gold from your master's palace?
NET BibleLook, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. Why then would we steal silver or gold from your master's house?
New Heart English BibleLook, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house?
Webster's Bible TranslationBehold, the money which we found in our sacks' mouths, we brought again to thee from the land of Canaan: how then should we steal from thy lord's house silver or gold?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWe even brought back to you from the land of Canaan the silver we found in the mouths of our sacks. Why would we steal silver or gold from your master’s house?
World English BibleBehold, the money, which we found in our sacks’ mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lord’s house?
Literal Translations
Literal Standard Versionbehold, the money which we found in the mouth of our bags we brought back to you from the land of Canaan, and how do we steal from the house of your lord silver or gold?
Young's Literal Translation lo, the money which we found in the mouth of our bags we brought back unto thee from the land of Canaan, and how do we steal from the house of thy lord silver or gold?
Smith's Literal TranslationBehold, the silver which we found in the mouth of our sacks, we turned back to thee from the land of Canaan: and how shall we steal from thy lord's house, silver or gold?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThe money, that we found in the top of our sacks, we brought back to thee from the land of Chanaan: how then should it be that we should steal out of thy lord's house, gold or silver?\
Catholic Public Domain VersionThe money, which we found at the top of our sacks, we carried back to you from the land of Canaan. So in what way does it follow that we would steal, from the house of your lord, gold or silver?
New American BibleWe even brought back to you from the land of Canaan the money that we found in the mouths of our bags. How could we steal silver or gold from your master’s house?
New Revised Standard VersionLook, the money that we found at the top of our sacks, we brought back to you from the land of Canaan; why then would we steal silver or gold from your lord’s house?
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBehold, the money which we found in our sacks' mouths we brought back to you from the land of Canaan; how then should we steal from your master's house gold or silver?
Peshitta Holy Bible TranslatedBehold the money that we found in the mouth of our sacks we returned it from the land of Canaan; how were we stealing gold or silver from the house of your Lord?
OT Translations
JPS Tanakh 1917Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought back unto thee out of the land of Canaan; how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
Brenton Septuagint TranslationIf we brought back to thee out of the land of Chanaan the money which we found in our sacks, how should we steal silver or gold out of the house of thy lord?
Additional Translations ...