New International VersionHe had him ride in a chariot as his second-in-command, and people shouted before him, “Make way!” Thus he put him in charge of the whole land of Egypt.
New Living TranslationThen he had Joseph ride in the chariot reserved for his second-in-command. And wherever Joseph went, the command was shouted, “Kneel down!” So Pharaoh put Joseph in charge of all Egypt.
English Standard VersionAnd he made him ride in his second chariot. And they called out before him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt.
Berean Standard BibleHe had Joseph ride in his second chariot, with men calling out before him, “Bow the knee!” So he placed him over all the land of Egypt.
King James BibleAnd he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him
ruler over all the land of Egypt.
New King James VersionAnd he had him ride in the second chariot which he had; and they cried out before him, “Bow the knee!” So he set him over all the land of Egypt.
New American Standard BibleAnd he had him ride in his second chariot; and they proclaimed ahead of him, “Bow the knee!” And he placed him over all the land of Egypt.
NASB 1995He had him ride in his second chariot; and they proclaimed before him, “Bow the knee!” And he set him over all the land of Egypt.
NASB 1977And he had him ride in his second chariot; and they proclaimed before him, “Bow the knee!” And he set him over all the land of Egypt.
Legacy Standard BibleAnd he had him ride in his second chariot; and they called out before him, “Bow the knee!” And he set him over all the land of Egypt.
Amplified BibleHe had him ride in his second chariot; and runners proclaimed before him, “[Attention,] bow the knee!” And he set him over all the land of Egypt.
Christian Standard BibleHe had Joseph ride in his second chariot, and servants called out before him, “Make way! ” So he placed him over all the land of Egypt.
Holman Christian Standard BibleHe had Joseph ride in his second chariot, and servants called out before him, “Abrek!” So he placed him over all the land of Egypt.
American Standard Versionand he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he set him over all the land of Egypt.
Contemporary English VersionHe also let him ride in the chariot next to his own, and people shouted, "Make way for Joseph!" So Joseph was governor of Egypt.
English Revised Versionand he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he set him over all the land of Egypt.
GOD'S WORD® TranslationHe had him ride in the chariot of the second-in-command. Men ran ahead of him and shouted, "Make way!" Pharaoh put Joseph in charge of Egypt.
Good News TranslationHe gave him the second royal chariot to ride in, and his guard of honor went ahead of him and cried out, "Make way! Make way!" And so Joseph was appointed governor over all Egypt.
International Standard VersionThen he provided him with a chariot as his second-in-command, outfitted with a group of people who shouted out in front of him, "Bow your knees!" And that's how Pharaoh set Joseph over the entire land of Egypt.
NET BiblePharaoh had him ride in the chariot used by his second-in-command, and they cried out before him, "Kneel down!" So he placed him over all the land of Egypt.
New Heart English BibleAnd he had him ride in the second chariot which he had, and they called out before him, "Bow the knee. " So he put him in charge over the entire land of Egypt.
Webster's Bible TranslationAnd he made him to ride in the second chariot which he had: and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHe had Joseph ride in his second chariot, with men calling out before him, “Bow the knee!” So he placed him over all the land of Egypt.
World English BibleHe made him ride in the second chariot which he had. They cried before him, “Bow the knee!” He set him over all the land of Egypt.
Literal Translations
Literal Standard Versionand causes him to ride in the second chariot which he has, and they proclaim before him, “Bow the knee!” And [he] set him over all the land of Egypt.
Young's Literal Translation and causeth him to ride in the second chariot which he hath, and they proclaim before him, 'Bow the knee!' and -- to put him over all the land of Egypt.
Smith's Literal TranslationAnd he will cause him to ride in the second chariot which is to him. And they will cry out before him, Aback. And he gave him over all the land of Egypt.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he made him go up into his second chariot, the crier proclaiming that all should bow their knee before him, and that they should know he was made govenor over the whole land of Egypt.
Catholic Public Domain VersionAnd he caused him to ascend upon his second swift chariot, with the herald proclaiming that everyone should bend their knee before him, and that they should know that he was governor over the entire land of Egypt.
New American BibleHe then had him ride in his second chariot, and they shouted “Abrek!” before him. Thus was Joseph installed over the whole land of Egypt.
New Revised Standard VersionHe had him ride in the chariot of his second-in-command; and they cried out in front of him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he made him to ride in another chariot which belonged to him; and they cried before him, Father and governor! Thus he made him governor over all the land of Egypt.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he set him in his other chariot, and he was proclaimed before him, “Father and Prince”, and he gave him authority over all the land of Egypt.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him: 'Abrech'; and he set him over all the land of Egypt.
Brenton Septuagint TranslationAnd he mounted him on the second of his chariots, and a herald made proclamation before him; and he set him over all the land of Egypt.
Additional Translations ...