New International Versionbut seven years of famine will follow them. Then all the abundance in Egypt will be forgotten, and the famine will ravage the land.
New Living TranslationBut afterward there will be seven years of famine so great that all the prosperity will be forgotten in Egypt. Famine will destroy the land.
English Standard Versionbut after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land,
Berean Standard Biblebut seven years of famine will follow them. Then all the abundance in the land of Egypt will be forgotten, and the famine will devastate the land.
King James BibleAnd there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
New King James Versionbut after them seven years of famine will arise, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; and the famine will deplete the land.
New American Standard Bibleand after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land.
NASB 1995and after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land.
NASB 1977and after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt; and the famine will ravage the land.
Legacy Standard Bibleand after them seven years of famine will arise, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land,
Amplified Biblebut afterward seven years of famine
and hunger will come, and [there will be such desperate need that] all the great abundance [of the previous years] will be forgotten in the land of Egypt [as if it never happened], and famine
and destitution will ravage
and destroy the land.
Christian Standard BibleAfter them, seven years of famine will take place, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will devastate the land.
Holman Christian Standard BibleAfter them, seven years of famine will take place, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will devastate the land.
American Standard Versionand there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
Contemporary English Versionbut that will be followed by seven years when there won't be enough. The good years of plenty will be forgotten, and everywhere in Egypt people will be starving.
English Revised Versionand there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
GOD'S WORD® TranslationAfter them will come seven years of famine. People will forget that there was plenty of food in Egypt, and the famine will ruin the land.
Good News TranslationAfter that, there will be seven years of famine, and all the good years will be forgotten, because the famine will ruin the country.
International Standard Versionbut after them seven years of famine are ahead, during which all of the abundance will be forgotten throughout the land of Egypt. The famine will ravage the land so severely that
NET BibleBut seven years of famine will occur after them, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt. The famine will devastate the land.
New Heart English BibleBut after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt. The famine will devastate the land,
Webster's Bible TranslationAnd there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
Majority Text Translations
Majority Standard Biblebut seven years of famine will follow them. Then all the abundance in the land of Egypt will be forgotten, and the famine will devastate the land.
World English BibleSeven years of famine will arise after them, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land,
Literal Translations
Literal Standard Versionand seven years of famine have arisen after them, and all the plenty is forgotten in the land of Egypt, and the famine has finished the land,
Young's Literal Translation and seven years of famine have arisen after them, and all the plenty is forgotten in the land of Egypt, and the famine hath finished the land,
Smith's Literal TranslationAnd seven years of famine arose after them, and all the plenty was forgotten in the land of Egypt; and the famine consumed the land.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAfter which shall follow other seven years of so great scacity, that all the abundance before shall be forgotten: for the famine shall consume all the land,
Catholic Public Domain VersionAfter this, there will follow another seven years, of such great barrenness that all the former abundance will be delivered into oblivion. For the famine will consume all the land,
New American Biblebut seven years of famine will rise up after them, when all the abundance will be forgotten in the land of Egypt. When the famine has exhausted the land,
New Revised Standard VersionAfter them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; the famine will consume the land.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd seven years of famine will arise after them, and all the plenty that had come into the whole land of Egypt will be forgotten, and the famine will consume the land;
OT Translations
JPS Tanakh 1917And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
Brenton Septuagint TranslationBut there shall come seven years of famine after these, and they shall forget the plenty that shall be in all Egypt, and the famine shall consume the land.
Additional Translations ...