New International VersionHe recognized it and said, “It is my son’s robe! Some ferocious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces.”
New Living TranslationTheir father recognized it immediately. “Yes,” he said, “it is my son’s robe. A wild animal must have eaten him. Joseph has clearly been torn to pieces!”
English Standard VersionAnd he identified it and said, “It is my son’s robe. A fierce animal has devoured him. Joseph is without doubt torn to pieces.”
Berean Standard BibleHis father recognized it and said, “It is my son’s robe! A vicious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces!”
King James BibleAnd he knew it, and said,
It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
New King James VersionAnd he recognized it and said, “
It is my son’s tunic. A wild beast has devoured him. Without doubt Joseph is torn to pieces.”
New American Standard BibleThen he examined it and said, “
It is my son’s tunic. A vicious animal has devoured him; Joseph has surely been torn to pieces!”
NASB 1995Then he examined it and said, “It is my son’s tunic. A wild beast has devoured him; Joseph has surely been torn to pieces!”
NASB 1977Then he examined it and said, “It is my son’s tunic. A wild beast has devoured him; Joseph has surely been torn to pieces!”
Legacy Standard BibleAnd he recognized it and said, “It is my son’s tunic. A wild beast has devoured him; Joseph has surely been torn to pieces!”
Amplified BibleHe recognized it and said, “It is my son’s tunic. A wild animal has devoured him; Joseph is without doubt torn in pieces!”
Christian Standard BibleHis father recognized it. “It is my son’s robe,” he said. “A vicious animal has devoured him. Joseph has been torn to pieces! ”
Holman Christian Standard BibleHis father recognized it. “It is my son’s robe,” he said. “A vicious animal has devoured him. Joseph has been torn to pieces!”
American Standard VersionAnd he knew it, and said, It is my son's coat: an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt torn in pieces.
Contemporary English VersionJacob knew it was Joseph's coat and said, "It's my son's coat! Joseph has been torn to pieces and eaten by some wild animal."
English Revised VersionAnd he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt torn in pieces.
GOD'S WORD® TranslationHe recognized it and said, "It is my son's robe! A wild animal has eaten him! Joseph must have been torn to pieces!"
Good News TranslationHe recognized it and said, "Yes, it is his! Some wild animal has killed him. My son Joseph has been torn to pieces!"
International Standard VersionExamining it, he cried out, "It's my son's tunic! A wild animal has no doubt torn Joseph to pieces."
NET BibleHe recognized it and exclaimed, "It is my son's tunic! A wild animal has eaten him! Joseph has surely been torn to pieces!"
New Heart English BibleAnd he recognized it, and said, "It is my son’s robe. A vicious animal has devoured him. Joseph is without doubt torn to pieces."
Webster's Bible TranslationAnd he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him: Joseph is without doubt rent in pieces.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHis father recognized it and said, “It is my son’s robe! A vicious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces!”
World English BibleHe recognized it, and said, “It is my son’s tunic. An evil animal has devoured him. Joseph is without doubt torn in pieces.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd he discerns it and says, “My son’s coat! An evil beast has devoured him; torn—Joseph is torn!”
Young's Literal Translation And he discerneth it, and saith, 'My son's coat! an evil beast hath devoured him; torn -- torn is Joseph!'
Smith's Literal TranslationAnd he will recognise it, and will say, My son's tunic an evil beast devoured him: tearing in pieces, he tare Joseph in pieces.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the father acknowledging it, said: It is my son's coat, an evil wild beast hath eaten him, a beast hath devoured Joseph.
Catholic Public Domain VersionAnd when the father acknowledged it, he said: “It is the tunic of my son. An evil wild beast has eaten him; a beast has devoured Joseph.”
New American BibleHe recognized it and exclaimed: “My son’s tunic! A wild beast has devoured him! Joseph has been torn to pieces!”
New Revised Standard VersionHe recognized it, and said, “It is my son’s robe! A wild animal has devoured him; Joseph is without doubt torn to pieces.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he recognized it, and said, It is my son's coat; a wild beast has devoured him; my son Joseph is surely torn to pieces.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he knew it and said, “It is the coat of my son. A dangerous animal has eaten him; it overcame and destroyed Yoseph my son.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he knew it, and said: 'It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt torn in pieces.'
Brenton Septuagint TranslationAnd he recognised it, and said, It is my son's coat, an evil wild beast has devoured him; a wild beast has carried off Joseph.
Additional Translations ...