New International VersionHe went back to his brothers and said, “The boy isn’t there! Where can I turn now?”
New Living TranslationThen he went back to his brothers and lamented, “The boy is gone! What will I do now?”
English Standard Versionand returned to his brothers and said, “The boy is gone, and I, where shall I go?”
Berean Standard Biblereturned to his brothers, and said, “The boy is gone! What am I going to do?”
King James BibleAnd he returned unto his brethren, and said, The child
is not; and I, whither shall I go?
New King James VersionAnd he returned to his brothers and said, “The lad
is no
more; and I, where shall I go?”
New American Standard BibleHe returned to his brothers and said, “The boy is not
there; as for me, where am I to go?”
NASB 1995He returned to his brothers and said, “The boy is not there; as for me, where am I to go?”
NASB 1977And he returned to his brothers and said, “The boy is not
there; as for me, where am I to go?”
Legacy Standard BibleThen he returned to his brothers and said, “The boy is not
there; as for me, where am I to go?”
Amplified BibleHe rejoined his brothers and said, “The boy is not there; as for me, where shall I go [to hide from my father]?”
Christian Standard BibleHe went back to his brothers and said, “The boy is gone! What am I going to do? ”
Holman Christian Standard BibleHe went back to his brothers and said, “The boy is gone! What am I going to do?”
American Standard VersionAnd he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?
Contemporary English VersionThen he went back to his brothers and said, "The boy is gone! What am I going to do?"
English Revised VersionAnd he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?
GOD'S WORD® TranslationHe went back to his brothers and said, "The boy isn't there! What am I going to do?"
Good News TranslationHe returned to his brothers and said, "The boy is not there! What am I going to do?"
International Standard Versionreturned to his brothers, and shouted, "He's not there! Now what? Where am I to go?"
NET Biblereturned to his brothers, and said, "The boy isn't there! And I, where can I go?"
New Heart English BibleHe went back to his brothers and said, "The boy is gone. Now, what am I to do?"
Webster's Bible TranslationAnd he returned to his brethren, and said, The child is not: and I, whither shall I go?
Majority Text Translations
Majority Standard Biblereturned to his brothers, and said, “The boy is gone! What am I going to do?”
World English BibleHe returned to his brothers, and said, “The child is no more; and I, where will I go?”
Literal Translations
Literal Standard Versionand he returns to his brothers and says, “The boy is not, and I—to where am I going?”
Young's Literal Translation and he returneth unto his brethren, and saith, 'The lad is not, and I -- whither am I going?'
Smith's Literal TranslationAnd he will turn back to his brethren, and he will say, The child is not: and I, where shall I go?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd rending his garments he went to his brethren, and said: The boy doth not appear and whither shall I go?
Catholic Public Domain VersionAnd rending his garments, he went to his brothers and said, “The boy is not present, and so where shall I go?”
New American Bibleand returning to his brothers, he exclaimed: “The boy is gone! And I—where can I turn?”
New Revised Standard VersionHe returned to his brothers, and said, “The boy is gone; and I, where can I turn?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he returned to his brothers, and said to them, Where is the boy; and as for me, where shall I go?
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he returned to his brothers and said to them, “Where is the boy? Where shall I go?”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he returned unto his brethren, and said: 'The child is not; and as for me, whither shall I go?'
Brenton Septuagint TranslationAnd he returned to his brethren and said, The boy is not; and I, whither am I yet to go?
Additional Translations ...