New International VersionThen he placed the peeled branches in all the watering troughs, so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat and came to drink,
New Living TranslationThen he placed these peeled branches in the watering troughs where the flocks came to drink, for that was where they mated.
English Standard VersionHe set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, the watering places, where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink,
Berean Standard BibleThen he set the peeled branches in the watering troughs in front of the flocks coming in to drink. So when the flocks were in heat and came to drink,
King James BibleAnd he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
New King James VersionAnd the rods which he had peeled, he set before the flocks in the gutters, in the watering troughs where the flocks came to drink, so that they should conceive when they came to drink.
New American Standard BibleHe set the rods which he had peeled in front of the flocks in the drinking troughs,
that is, in the watering channels where the flocks came to drink; and they mated when they came to drink.
NASB 1995He set the rods which he had peeled in front of the flocks in the gutters, even in the watering troughs, where the flocks came to drink; and they mated when they came to drink.
NASB 1977And he set the rods which he had peeled in front of the flocks in the gutters,
even in the watering troughs, where the flocks came to drink; and they mated when they came to drink.
Legacy Standard BibleAnd he set the rods which he had peeled in front of the flocks in the trough,
that is, in the watering channels, where the flocks came to drink; and they mated when they came to drink.
Amplified BibleThen he set the branches which he had peeled in front of the flocks in the watering troughs, where the flocks came to drink; and they mated
and conceived when they came to drink.
Christian Standard BibleHe set the peeled branches in the troughs in front of the sheep—in the water channels where the sheep came to drink. And the sheep bred when they came to drink.
Holman Christian Standard BibleHe set the peeled branches in the troughs in front of the sheep—in the water channels where the sheep came to drink. And the sheep bred when they came to drink.
American Standard VersionAnd he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink.
Contemporary English VersionThen he put the branches where the sheep and goats would see them while they were drinking from the water trough. The goats mated there
English Revised VersionAnd he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink.
GOD'S WORD® TranslationHe placed the peeled branches in the troughs directly in front of the flocks, at the watering places where the flocks came to drink. When they were in heat and came to drink,
Good News TranslationHe placed these branches in front of the flocks at their drinking troughs. He put them there, because the animals mated when they came to drink.
International Standard VersionThen he placed the branches that he had stripped bare in all the watering troughs where the flocks came to drink. He placed the branches in front of the flock, and they went into heat as they came to drink.
NET BibleThen he set up the peeled branches in all the watering troughs where the flocks came to drink. He set up the branches in front of the flocks when they were in heat and came to drink.
New Heart English BibleHe set up the peeled branches which he had peeled opposite the flocks in the troughs, that is, the watering places where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink,
Webster's Bible TranslationAnd he set the rods, which he had peeled, before the flocks in the gutters in the watering-troughs, when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThen he set the peeled branches in the watering troughs in front of the flocks coming in to drink. So when the flocks were in heat and came to drink,
World English BibleHe set the rods which he had peeled opposite the flocks in the watering troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink.
Literal Translations
Literal Standard Versionand sets up the rods which he has peeled in the gutters in the watering troughs (where the flock comes to drink), in front of the flock, that they may conceive in their coming to drink;
Young's Literal Translation and setteth up the rods which he hath peeled in the gutters in the watering troughs (when the flock cometh in to drink), over-against the flock, that they may conceive in their coming in to drink;
Smith's Literal TranslationAnd he set the rods which he stripped, in the flowings of channels of water, when the flock shall come to drink, before the sheep, and they shall be in heat in coming to drink.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he put them in the troughs, where the water was poured out: that when the flocks should come to drink, they might have the rods before their eyes, and in the sight of them might conceive.
Catholic Public Domain VersionAnd he placed them in the troughs, where the water was poured out, so that when the flocks had arrived to drink, they would have the branches before their eyes, and in their sight they might conceive.
New American BibleThe shoots that he had peeled he then set upright in the watering troughs where the animals came to drink, so that they would be in front of them. When the animals were in heat as they came to drink,
New Revised Standard VersionHe set the rods that he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, the watering places, where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he set the rods which he had peeled before the flocks in the running water, in the watering troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he fastened the rods that he stripped while waters were running at the drinking place where the flocks came to drink next to the flock; and they conceived when they came to drink.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink.
Brenton Septuagint TranslationAnd he laid the rods which he had peeled, in the hollows of the watering-troughs, that whensoever the cattle should come to drink, as they should have come to drink before the rods, the cattle might conceive at the rods.
Additional Translations ...