New International VersionTo Adam he said, “Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’ “Cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat food from it all the days of your life.
New Living TranslationAnd to the man he said, “Since you listened to your wife and ate from the tree whose fruit I commanded you not to eat, the ground is cursed because of you. All your life you will struggle to scratch a living from it.
English Standard VersionAnd to Adam he said, “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten of the tree of which I commanded you, ‘You shall not eat of it,’ cursed is the ground because of you; in pain you shall eat of it all the days of your life;
Berean Standard BibleAnd to Adam He said: “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten from the tree of which I commanded you not to eat, cursed is the ground because of you; through toil you will eat of it all the days of your life.
King James BibleAnd unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat
of it all the days of thy life;
New King James VersionThen to Adam He said, “Because you have heeded the voice of your wife, and have eaten from the tree of which I commanded you, saying, ‘You shall not eat of it’: “Cursed
is the ground for your sake; In toil you shall eat
of it All the days of your life.
New American Standard BibleThen to Adam He said, “Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, ‘You shall not eat from it’; Cursed is the ground because of you; With hard labor you shall eat
from it All the days of your life.
NASB 1995Then to Adam He said, “Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, ‘You shall not eat from it’ Cursed is the ground because of you; In toil you will eat of it All the days of your life.
NASB 1977Then to Adam He said, “Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, ‘You shall not eat from it’; Cursed is the ground because of you; In toil you shall eat of it All the days of your life.
Legacy Standard BibleThen to Adam He said, “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, ‘You shall not eat from it’; Cursed is the ground because of you; In pain you will eat of it All the days of your life.
Amplified BibleThen to Adam the LORD God said, “Because you have listened [attentively] to the voice of your wife, and have eaten [fruit] from the tree about which I commanded you, saying, ‘You shall not eat of it’; The ground is [now] under a curse because of you; In sorrow
and toil you shall eat [the fruit] of it All the days of your life.
Christian Standard BibleAnd he said to the man, “Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, ‘Do not eat from it’: The ground is cursed because of you. You will eat from it by means of painful labor all the days of your life.
Holman Christian Standard BibleAnd He said to Adam, “Because you listened to your wife’s voice and ate from the tree about which I commanded you, ‘Do not eat from it: The ground is cursed because of you. You will eat from it by means of painful labor all the days of your life.
American Standard VersionAnd unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in toil shalt thou eat of it all the days of thy life;
Contemporary English VersionThe LORD said to the man, "You listened to your wife and ate the fruit I told you not to eat. And so, the ground will be under a curse because of what you did. As long as you live, you will have to struggle to grow enough food.
English Revised VersionAnd unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in toil shalt thou eat of it all the days of thy life;
GOD'S WORD® TranslationThen he said to the man, "You listened to your wife and ate fruit from the tree, although I commanded you, 'You must never eat its fruit.' The ground is cursed because of you. Through hard work you will eat [food that comes] from it every day of your life.
Good News TranslationAnd he said to the man, "You listened to your wife and ate the fruit which I told you not to eat. Because of what you have done, the ground will be under a curse. You will have to work hard all your life to make it produce enough food for you.
International Standard VersionHe told the man, "Because you have listened to what your wife said, and have eaten from the tree about which I commanded you, 'You must not eat from it,' cursed is the ground because of you. You'll eat from it through pain-filled labor for the rest of your life.
NET BibleBut to Adam he said, "Because you obeyed your wife and ate from the tree about which I commanded you, 'You must not eat from it,' cursed is the ground thanks to you; in painful toil you will eat of it all the days of your life.
New Heart English BibleTo Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life.
Webster's Bible TranslationAnd to Adam he said, Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and hast eaten of the tree of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd to Adam He said: “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten from the tree of which I commanded you not to eat, cursed is the ground because of you; through toil you will eat of it all the days of your life.
World English BibleTo Adam he said, “Because you have listened to your wife’s voice, and have eaten from the tree, about which I commanded you, saying, ‘You shall not eat of it,’ the ground is cursed for your sake. You will eat from it with much labor all the days of your life.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd to the man He said, “Because you have listened to the voice of your wife, and eat from the tree concerning which I have charged you, saying, You do not eat of it, cursed [is] the ground on your account; in sorrow you eat of it [for] all days of your life,
Young's Literal Translation And to the man He said, 'Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and dost eat of the tree concerning which I have charged thee, saying, Thou dost not eat of it, cursed is the ground on thine account; in sorrow thou dost eat of it all days of thy life,
Smith's Literal TranslationAnd to Adam he said, Because thou didst listen to the voice of thy wife, and thou wilt eat from the tree which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat from it; cursed the earth for thy sake; in labor shalt thou eat of it all the days of thy life;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd to Adam he said: Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldst not eat, cursed is the earth in thy work; with labour and toil shalt thou eat thereof all the days of thy life.
Catholic Public Domain VersionYet truly, to Adam, he said: “Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten of the tree, from which I instructed you that you should not eat, cursed is the land that you work. In hardship shall you eat from it, all the days of your life.
New American BibleTo the man he said: Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, You shall not eat from it, Cursed is the ground because of you! In toil you shall eat its yield all the days of your life.
New Revised Standard VersionAnd to the man he said, “Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten of the tree about which I commanded you, ‘You shall not eat of it,’ cursed is the ground because of you; in toil you shall eat of it all the days of your life;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd to Adam he said, Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten of the tree of which I commanded you, saying, You shall not eat of it, cursed is the ground for your sake; in sorrow shall you eat the fruits of it all the days of your life;
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd to Adam He said, “Because you listened to the voice of your wife, and you ate from the tree that I ordered you and said to you, that you shall not eat from it, Earth is cursed because of you; in sorrows you will eat of it all the days of your life;
OT Translations
JPS Tanakh 1917And unto Adam He said: 'Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying: Thou shalt not eat of it; cursed is the ground for thy sake; in toil shalt thou eat of it all the days of thy life.
Brenton Septuagint TranslationAnd to Adam he said, Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and eaten of the tree concerning which I charged thee of it only not to eat - of that thou hast eaten, cursed
is the ground in thy labours, in pain shalt thou eat of it all the days of thy life.
Additional Translations ...