New International VersionLaban said to him, “Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.”
New Living TranslationLaban said to him, “You shouldn’t work for me without pay just because we are relatives. Tell me how much your wages should be.”
English Standard VersionThen Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
Berean Standard BibleLaban said to him, “Just because you are my relative, should you work for nothing? Tell me what your wages should be.”
King James BibleAnd Laban said unto Jacob, Because thou
art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what
shall thy wages
be?
New King James VersionThen Laban said to Jacob, “Because you
are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what
should your wages
be?”
New American Standard BibleThen Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
NASB 1995Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
NASB 1977Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
Legacy Standard BibleThen Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
Amplified BibleThen Laban said to Jacob, “Just because you are my relative, should you work for me for nothing? Tell me, what should your wages be?”
Christian Standard BibleLaban said to him, “Just because you’re my relative, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.”
Holman Christian Standard BibleLaban said to him, “Just because you’re my relative, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.”
American Standard VersionAnd Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?
Contemporary English VersionLaban said to him, "You shouldn't have to work without pay, just because you are a relative of mine. What do you want me to give you?"
English Revised VersionAnd Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?
GOD'S WORD® TranslationThen Laban said to him, "Just because you're my relative doesn't mean that you should work for nothing. Tell me what your wages should be."
Good News TranslationLaban said to Jacob, "You shouldn't work for me for nothing just because you are my relative. How much pay do you want?"
International Standard VersionLater, Laban asked Jacob, "Should you serve me for free, just because you're my nephew? Let's talk about what your wages should be."
NET BibleThen Laban said to Jacob, "Should you work for me for nothing because you are my relative? Tell me what your wages should be."
New Heart English BibleLaban said to Jacob, "Because you are my brother, should you therefore serve me for nothing? Tell me what your wages should be?"
Webster's Bible TranslationAnd Laban said to Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for naught? tell me, what shall thy wages be?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleLaban said to him, “Just because you are my relative, should you work for nothing? Tell me what your wages should be.”
World English BibleLaban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what will your wages be?”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd Laban says to Jacob, “Is it because you [are] my brother that you have served me for nothing? Declare to me what your hire [is].”
Young's Literal Translation And Laban saith to Jacob, 'Is it because thou art my brother that thou hast served me for nought? declare to me what is thy hire.'
Smith's Literal TranslationAnd Laban will say to Jacob, Because thou art my brother shalt thou serve me gratuitously? announce to me what thy reward.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleHe said to him: Because thou art my brother, shalt thou serve me without wages? Tell me what wages thou wilt have.
Catholic Public Domain Versionhe said to him: “Though you are my brother, will you serve me for nothing? Tell me what wages you would accept.”
New American BibleLaban said to him: “Should you serve me for nothing just because you are a relative of mine? Tell me what your wages should be.”
New Revised Standard VersionThen Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd Laban said to Jacob, Because you are my kinsman, should you therefore work for me for nothing? Tell me, what shall your wages be?
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Laban said to Yaquuv, “Truly my brother, are you to work for me without charge? Tell me, what are your wages?”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And Laban said unto Jacob: 'Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?'
Brenton Septuagint TranslationAnd Laban said to Jacob, Surely thou shalt not serve me for nothing, because thou art my brother; tell me what thy reward is to be.
Additional Translations ...