New International Versionsaying, “Praise be to the LORD, the God of my master Abraham, who has not abandoned his kindness and faithfulness to my master. As for me, the LORD has led me on the journey to the house of my master’s relatives.”
New Living Translation“Praise the LORD, the God of my master, Abraham,” he said. “The LORD has shown unfailing love and faithfulness to my master, for he has led me straight to my master’s relatives.”
English Standard Versionand said, “Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not forsaken his steadfast love and his faithfulness toward my master. As for me, the LORD has led me in the way to the house of my master’s kinsmen.”
Berean Standard Biblesaying, “Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not withheld His kindness and faithfulness from my master. As for me, the LORD has led me on the journey to the house of my master’s relatives.”
King James BibleAnd he said, Blessed
be the LORD God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I
being in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren.
New King James VersionAnd he said, “Blessed
be the LORD God of my master Abraham, who has not forsaken His mercy and His truth toward my master. As for me, being on the way, the LORD led me to the house of my master’s brethren.”
New American Standard BibleAnd he said, “Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not abandoned His kindness and His trustworthiness toward my master; as for me, the LORD has guided me in the way to the house of my master’s brothers.”
NASB 1995He said, “Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not forsaken His lovingkindness and His truth toward my master; as for me, the LORD has guided me in the way to the house of my master’s brothers.”
NASB 1977And he said, “Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not forsaken His lovingkindness and His truth toward my master; as for me, the LORD has guided me in the way to the house of my master’s brothers.”
Legacy Standard BibleAnd he said, “Blessed be Yahweh, the God of my master Abraham, who has not forsaken His lovingkindness and His truth toward my master; as for me, Yahweh has guided me in the way to the house of my master’s brothers.”
Amplified BibleHe said, “Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not denied His lovingkindness and His truth to my master. As for me, the LORD led me to the house of my master’s brothers.”
Christian Standard Bibleand said, “Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not withheld his kindness and faithfulness from my master. As for me, the LORD has led me on the journey to the house of my master’s relatives.”
Holman Christian Standard Bibleand said, “Praise the LORD, the God of my master Abraham, who has not withheld His kindness and faithfulness from my master. As for me, the LORD has led me on the journey to the house of my master’s relatives.”
American Standard VersionAnd he said, Blessed be Jehovah, the God of my master Abraham, who hath not forsaken his lovingkindness and his truth toward my master: as for me, Jehovah hath led me in the way to the house of my master's brethren.
Contemporary English Version"I thank you, LORD God of my master Abraham! You have led me to his relatives and kept your promise to him."
English Revised VersionAnd he said, Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who hath not forsaken his mercy and his truth toward my master: as for me, the LORD hath led me in the way to the house of my master's brethren.
GOD'S WORD® TranslationHe said, "Praise the LORD, the God of my master Abraham. The LORD hasn't failed to be kind and faithful to my master. The LORD has led me on this trip to the home of my master's relatives."
Good News TranslationHe said, "Praise the LORD, the God of my master Abraham, who has faithfully kept his promise to my master. The LORD has led me straight to my master's relatives."
International Standard Version"Blessed be the LORD God of my master Abraham, who hasn't held back his gracious love and faithfulness from my master! The LORD has led me to the house of my master's relatives!"
NET Biblesaying "Praised be the LORD, the God of my master Abraham, who has not abandoned his faithful love for my master! The LORD has led me to the house of my master's relatives!"
New Heart English Bibleand said, "Blessed be the God of my master Abraham, who has not forsaken his loving kindness and his truth toward my master. As for me, he has led me on the journey to the house of my master’s relatives."
Webster's Bible TranslationAnd he said, Blessed be the LORD God of my master Abraham, who hath not left my master destitute of his mercy and his truth: I being in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren.
Majority Text Translations
Majority Standard Biblesaying, “Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not withheld His kindness and faithfulness from my master. As for me, the LORD has led me on the journey to the house of my master’s relatives.”
World English BibleHe said, “Blessed be Yahweh, the God of my master Abraham, who has not forsaken his loving kindness and his truth toward my master. As for me, Yahweh has led me on the way to the house of my master’s relatives.”
Literal Translations
Literal Standard Versionand says, “Blessed [is] YHWH, God of my lord Abraham, who has not left off His kindness and His truth with my lord—I [being] in the way, YHWH has led me to the house of my lord’s brothers.”
Young's Literal Translation and saith, 'Blessed is Jehovah, God of my lord Abraham, who hath not left off His kindness and His truth with my lord; -- I being in the way, Jehovah hath led me to the house of my lord's brethren.'
Smith's Literal TranslationAnd he will say, Praised be Jehovah, God of lord Abraham, who let not go his kindness and his truth from my lord: I in the way, Jehovah led me to the house of my lord's brother.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleSaying: Blessed be the Lord God of my master Abraham, who hath not taken away his mercy and truth from my master, and hath brought me the straight way into the house of my master's brother.
Catholic Public Domain Versionsaying, “Blessed be the Lord, the God of my lord Abraham, who has not taken away his mercy and truth from my lord, and who has led me on a direct journey to the house of the brother of my lord.”
New American Biblesaying: “Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not let his kindness and fidelity toward my master fail. As for me, the LORD has led me straight to the house of my master’s brother.”
New Revised Standard Versionand said, “Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not forsaken his steadfast love and his faithfulness toward my master. As for me, the LORD has led me on the way to the house of my master’s kin.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he said, Blessed be the LORD God of my master Abraham, who has not withheld his grace and his truth from my master; while I was on the road, the LORD led me to the house of my master's brother, to take his brother's daughter to his son.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd said, “Blessed is LORD JEHOVAH, the God of my Lord Abraham, who did not deny my Lord his grace and his truth, but LORD JEHOVAH led me in the way of the house of the brother of my Lord, to take the daughter of the brother of my Lord for his son.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he said: 'Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who hath not forsaken His mercy and His truth toward my master; as for me, the LORD hath led me in the way to the house of my master's brethren.'
Brenton Septuagint Translationand said, Blessed be the Lord the God of my master Abraam, who has not suffered his righteousness to fail, nor his truth from my master, and the Lord has brought me prosperously to the house of the brother of my lord.
Additional Translations ...