New International VersionThe woman was very beautiful, a virgin; no man had ever slept with her. She went down to the spring, filled her jar and came up again.
New Living TranslationRebekah was very beautiful and old enough to be married, but she was still a virgin. She went down to the spring, filled her jug, and came up again.
English Standard VersionThe young woman was very attractive in appearance, a maiden whom no man had known. She went down to the spring and filled her jar and came up.
Berean Standard BibleNow the girl was very beautiful, a virgin who had not had relations with any man. She went down to the spring, filled her jar, and came up again.
King James BibleAnd the damsel
was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
New King James VersionNow the young woman
was very beautiful to behold, a virgin; no man had known her. And she went down to the well, filled her pitcher, and came up.
New American Standard BibleThe young woman was very beautiful, a virgin; no man had had relations with her. She went down to the spring, filled her jar, and came up.
NASB 1995The girl was very beautiful, a virgin, and no man had had relations with her; and she went down to the spring and filled her jar and came up.
NASB 1977And the girl was very beautiful, a virgin, and no man had had relations with her; and she went down to the spring and filled her jar, and came up.
Legacy Standard BibleNow the young woman was very beautiful in appearance, a virgin, and no man had known her; and she went down to the spring and filled her jar and came up.
Amplified BibleThe girl was very beautiful, a virgin and unmarried; and she went down to the spring and filled her jar and came up.
Christian Standard BibleNow the girl was very beautiful, a virgin—no man had been intimate with her. She went down to the spring, filled her jug, and came up.
Holman Christian Standard BibleNow the girl was very beautiful, a young woman who had not known a man intimately. She went down to the spring, filled her jug, and came up.
American Standard VersionAnd the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the fountain, and filled her pitcher, and came up.
English Revised VersionAnd the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the fountain, and filled her pitcher, and came up.
GOD'S WORD® TranslationThe girl was a very attractive virgin. No man had ever had sexual intercourse with her. She went down to the spring, filled her jar, and came back.
Good News TranslationShe was a very beautiful young woman and still a virgin. She went down to the well, filled her jar, and came back.
International Standard VersionThe woman was very beautiful, young, and had not had sexual relations with a man. Going down to the spring, she filled her jug and turned for home.
NET BibleNow the young woman was very beautiful. She was a virgin; no man had ever had sexual relations with her. She went down to the spring, filled her jug, and came back up.
New Heart English BibleNow the young woman was very beautiful, a virgin; no man had ever slept with her. And she went down to the spring and filled her jug and came up.
Webster's Bible TranslationAnd the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleNow the girl was very beautiful, a virgin who had not had relations with any man. She went down to the spring, filled her jar, and came up again.
World English BibleThe young lady was very beautiful to look at, a virgin. No man had known her. She went down to the spring, filled her pitcher, and came up.
Literal Translations
Literal Standard Versionand the young person [is] of very good appearance, a virgin, and a man has not known her; and she goes down to the fountain, and fills her pitcher, and comes up.
Young's Literal Translation and the young person is of very good appearance, a virgin, and a man hath not known her; and she goeth down to the fountain, and filleth her pitcher, and cometh up.
Smith's Literal TranslationAnd the girl good of aspect exceedingly; a virgin, and man knew her not: and she will go down to the fountain and fill her bucket, and come up.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAn exceedingly comely maid, and a most beautiful virgin, and not known to man: and she went down to the spring, and filled her pitcher and was coming back.
Catholic Public Domain VersionShe was an exceedingly elegant girl, and a most beautiful virgin, and unknown by man. And she descended to the spring, and she filled her pitcher, and then was returning.
New American BibleThe young woman was very beautiful, a virgin, untouched by man. She went down to the spring and filled her jug. As she came up,
New Revised Standard VersionThe girl was very fair to look upon, a virgin, whom no man had known. She went down to the spring, filled her jar, and came up.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the damsel was very beautiful to look upon, a virgin whom no man had known; and she went down to the well and filled her pitcher and came up.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the young girl was very beautiful in her appearance, a virgin whom a man had not known, and she came down to the well and filled her cruse and she came up.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her; and she went down to the fountain, and filled her pitcher, and came up.
Brenton Septuagint TranslationAnd the virgin was very beautiful in appearance, she was a virgin, a man had not known her; and she went down to the well, and filled her water-pot, and came up.
Additional Translations ...