New International VersionHe said to him, “Very well, I will grant this request too; I will not overthrow the town you speak of.
New Living Translation“All right,” the angel said, “I will grant your request. I will not destroy the little village.
English Standard VersionHe said to him, “Behold, I grant you this favor also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.
Berean Standard Bible“Very well,” he answered, “I will grant this request as well, and will not demolish the town you indicate.
King James BibleAnd he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.
New King James VersionAnd he said to him, “See, I have favored you concerning this thing also, in that I will not overthrow this city for which you have spoken.
New American Standard BibleAnd he said to him, “Behold, I grant you this request also, not to overthrow the town of which you have spoken.
NASB 1995He said to him, “Behold, I grant you this request also, not to overthrow the town of which you have spoken.
NASB 1977And he said to him, “Behold, I grant you this request also, not to overthrow the town of which you have spoken.
Legacy Standard BibleAnd he said to him, “Behold, I grant you this request also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.
Amplified BibleAnd the angel said to him, “Behold, I grant you this request also; I will not destroy this town of which you have spoken.
Christian Standard BibleAnd he said to him, “All right, I’ll grant your request about this matter too and will not demolish the town you mentioned.
Holman Christian Standard BibleAnd he said to him, “All right, I’ll grant your request about this matter too and will not demolish the town you mentioned.
American Standard VersionAnd he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which thou hast spoken.
Contemporary English Version"All right, go there," he answered. "I won't destroy that town.
English Revised VersionAnd he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which thou hast spoken.
GOD'S WORD® TranslationThe angel said to him, "Alright, I will grant you this request too. I will not destroy the city you're talking about.
Good News TranslationHe answered, "All right, I agree. I won't destroy that town.
International Standard Version"All right," the angel replied to Lot, "I'll agree with your request! I won't overthrow the town that you mentioned.
NET Bible"Very well," he replied, "I will grant this request too and will not overthrow the town you mentioned.
New Heart English BibleHe said to him, "Look, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.
Webster's Bible TranslationAnd he said to him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for which thou hast spoken.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible“Very well,” he answered, “I will grant this request as well, and will not demolish the town you indicate.
World English BibleHe said to him, “Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd he says to him, “Behold, I have also accepted your face for this thing, without overthrowing the city [for] which you have spoken;
Young's Literal Translation And he saith unto him, 'Lo, I have accepted thy face also for this thing, without overthrowing the city for which thou hast spoken;
Smith's Literal TranslationAnd he will say to him, Behold, I lifted up thy face also for thy word, not to overthrow this city for which thou spakest.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he said to him: Behold also in this, I have heard thy prayers, not to destroy the city for which thou hast spoken.
Catholic Public Domain VersionAnd he said to him: “Behold, even now, I have heard your petitions about this, not to overturn the city on behalf of which you have spoken.
New American Bible“Well, then,” he replied, “I grant you this favor too. I will not overthrow the town you have mentioned.
New Revised Standard VersionHe said to him, “Very well, I grant you this favor too, and will not overthrow the city of which you have spoken.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he said to him, See, I have granted you this thing also that I will not overthrow the city of which you have spoken.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said to him, “Behold, I have accepted your person also in this response, so that I shall not overturn the city of which you have spoken.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he said unto him: 'See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which thou hast spoken.
Brenton Septuagint TranslationAnd he said to him, Behold, I have had respect to thee also about this thing, that I should not overthrow the city about which thou hast spoken.
Additional Translations ...