New International VersionFrom the Negev he went from place to place until he came to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had been earlier
New Living TranslationFrom the Negev, they continued traveling by stages toward Bethel, and they pitched their tents between Bethel and Ai, where they had camped before.
English Standard VersionAnd he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Berean Standard BibleFrom the Negev he journeyed from place to place toward Bethel, until he came to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly been pitched,
King James BibleAnd he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
New King James VersionAnd he went on his journey from the South as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
New American Standard BibleAnd he went on his journeys from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
NASB 1995He went on his journeys from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
NASB 1977And he went on his journeys from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Legacy Standard BibleAnd he went on his journeys from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Amplified BibleHe journeyed on from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Christian Standard BibleHe went by stages from the Negev to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly been,
Holman Christian Standard BibleHe went by stages from the Negev to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly been,
American Standard VersionAnd he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai,
Contemporary English VersionAbram moved from place to place in the Southern Desert. And finally, he went north and set up his tents between Bethel and Ai,
English Revised VersionAnd he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai;
GOD'S WORD® TranslationHe traveled from place to place. He went from the Negev as far as Bethel, to the area between Bethel and Ai where his tent had been originally,
Good News TranslationThen he left there and moved from place to place, going toward Bethel. He reached the place between Bethel and Ai where he had camped before
International Standard VersionHe journeyed by stages from the Negev to Bethel, the place where his tent had formerly been, between Bethel and Ai,
NET BibleAnd he journeyed from place to place from the Negev as far as Bethel. He returned to the place where he had pitched his tent at the beginning, between Bethel and Ai.
New Heart English BibleHe went on his journeys from the Negev even to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Webster's Bible TranslationAnd he went on his journeys from the south even to Beth-el, to the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Hai;
Majority Text Translations
Majority Standard BibleFrom the Negev he journeyed from place to place toward Bethel, until he came to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly been pitched,
World English BibleHe went on his journeys from the South as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd he goes on his journeys from the south, even to Bethel, to the place where his tent had been at the commencement, between Bethel and Hai—
Young's Literal Translation And he goeth on his journeyings from the south, even unto Bethel, unto the place where his tent had been at the commencement, between Bethel and Hai --
Smith's Literal TranslationAnd Abram shall go his journey from the desert to the house of God to the place which was there his tent in the beginning, between Bethel and between Hai;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he returned by the way that he came, from the south to Bethel, to the place where before he had pitched his tent between Bethel and Hai:
Catholic Public Domain VersionAnd he returned by the way that he came, from the meridian into Bethel, all the way to the place where before he had pitched his tent, between Bethel and Hai.
New American BibleFrom the Negeb he traveled by stages toward Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly stood,
New Revised Standard VersionHe journeyed on by stages from the Negeb as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he went on his journey from the south as far as Beth-el, to the place where he had pitched his tent at first, between Beth-el and Ai;
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he went on to his journey from the south and unto BaythEil, as far as to the place where he had pitched his tent at the first, between BaythEil and Ai;
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai;
Brenton Septuagint TranslationAnd he went
to the place whence he came, into the wilderness as far as Baethel, as far as the place where his tent was before, between Baethel and Aggai,
Additional Translations ...