New International VersionMay God, who has caused his Name to dwell there, overthrow any king or people who lifts a hand to change this decree or to destroy this temple in Jerusalem. I Darius have decreed it. Let it be carried out with diligence.
New Living TranslationMay the God who has chosen the city of Jerusalem as the place to honor his name destroy any king or nation that violates this command and destroys this Temple. “I, Darius, have issued this decree. Let it be obeyed with all diligence.”
English Standard VersionMay the God who has caused his name to dwell there overthrow any king or people who shall put out a hand to alter this, or to destroy this house of God that is in Jerusalem. I Darius make a decree; let it be done with all diligence.”
Berean Standard BibleMay God, who has caused His Name to dwell there, overthrow any king or people who lifts a hand to alter this decree or to destroy this house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued the decree. Let it be carried out with diligence.
King James BibleAnd the God that hath caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall put to their hand to alter
and to destroy this house of God which
is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with speed.
New King James VersionAnd may the God who causes His name to dwell there destroy any king or people who put their hand to alter it, or to destroy this house of God which is in Jerusalem. I Darius issue a decree; let it be done diligently.
New American Standard BibleMay the God who has caused His name to dwell there overthrow any king or people who attempts to change
it, so as to destroy that house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued
this decree;
it is to be carried out with all diligence!”
NASB 1995“May the God who has caused His name to dwell there overthrow any king or people who attempts to change it, so as to destroy this house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued this decree, let it be carried out with all diligence!”
NASB 1977“And may the God who has caused His name to dwell there overthrow any king or people who attempts to change
it, so as to destroy this house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued
this decree, let
it be carried out with all diligence!”
Legacy Standard BibleMay the God who has caused His name to dwell there overthrow any king or people who stretches out his hand to change
it, so as to destroy that house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued
this decree, let
it be done with all diligence!”
Amplified BibleMay the God who has caused His Name to dwell there overthrow any king or people who attempts to alter
this command, so as to destroy this house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued this decree; let it be carried out quickly
and with due diligence.”
Christian Standard BibleMay the God who caused his name to dwell there overthrow any king or people who dares to harm or interfere with this house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued the decree. Let it be carried out diligently.
Holman Christian Standard BibleMay the God who caused His name to dwell there overthrow any king or people who dares to harm or interfere with this house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued the decree. Let it be carried out diligently.
American Standard Versionand the God that hath caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples that shall put forth their hand to alter the same, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with all diligence.
Contemporary English VersionI ask the God who is worshiped in Jerusalem to destroy any king or nation who tries either to change what I have said or to tear down his temple. I, Darius, give these orders, and I expect them to be followed carefully.
English Revised Versionand the God that hath caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples, that shall put forth their hand to alter the same, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with all diligence.
GOD'S WORD® TranslationMay the God whose name is worshiped there cause the downfall of each king and nation who tries to tamper with my orders or tries to destroy the temple of the God in Jerusalem. I, Darius, have issued a decree. It's to be carried out exactly as ordered.
Good News TranslationMay the God who chose Jerusalem as the place where he is to be worshiped overthrow any king or nation that defies this command and tries to destroy the Temple there. I, Darius, have commanded. My command is to be fully obeyed."
International Standard VersionAnd may the God who causes his Name to rest there destroy any king or people who might attempt to destroy this Temple of God in Jerusalem. I, Darius, have issued this decree. Let it be carried out quickly.
NET BibleMay God who makes his name to reside there overthrow any king or nation who reaches out to cause such change so as to destroy this temple of God in Jerusalem. I, Darius, have given orders. Let them be carried out with precision!"
New Heart English Bibleand the God who has caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples who shall put forth their hand to alter the same, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darayavush have made a decree; let it be done with all diligence.
Webster's Bible TranslationAnd the God that hath caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall attempt to alter and to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with speed.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleMay God, who has caused His Name to dwell there, overthrow any king or people who lifts a hand to alter this decree or to destroy this house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued the decree. Let it be carried out with diligence.
World English BibleMay the God who has caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples who stretch out their hand to alter this, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree. Let it be done with all diligence.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd God, who caused His Name to dwell there, casts down any king and people that puts forth his hand to change, to destroy this house of God that [is] in Jerusalem; I Darius have made a decree; let it be done speedily.”
Young's Literal Translation And God, who caused His name to dwell there, doth cast down any king and people that putteth forth his hand to change, to destroy this house of God that is in Jerusalem; I Darius have made a decree; speedily let it be done.'
Smith's Literal TranslationAnd God who shall cause his name to dwell there shall cast down every king and people that shall send forth his hand to change, to destroy this house of God that is in Jerusalem. I Darius set up a decree; it shall be done speedily.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd may the God, that hath caused his name to dwell there, destroy all kingdoms, and the people that shall put out their hand to resist, and to destroy the house of God, that is in Jerusalem. I Darius have made the decree, which I will have diligently complied with.
Catholic Public Domain VersionSo then, may the God who has caused his name to live there destroy any kingdoms or people who would extend their hand to fight against or to destroy that house of God, which is in Jerusalem. I, Darius, have established the decree, which I wish to be fulfilled scrupulously.”
New American BibleAnd may the God who causes his name to dwell there overthrow every king or people who may undertake to alter this decree or to destroy this house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued this decree; let it be diligently executed.”
New Revised Standard VersionMay the God who has established his name there overthrow any king or people that shall put forth a hand to alter this, or to destroy this house of God in Jerusalem. I, Darius, make a decree; let it be done with all diligence.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the God whose name we have found to be there, there shall he dwell, and any king or people who shall stretch out his hand to alter this decree or to destroy this house of God which is at Jerusalem, I Darius have made a decree that he shall speedily perish.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd God whose name we have found shall dwell there, and every King and a people who will stretch his hand to change or to destroy this house of God in Jerusalem, I, Darius, I have established the law that he will be quickly destroyed.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917and may the God that hath caused His name to dwell there overthrow all kings and peoples, that shall put forth their hand to alter the same, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with all diligence.'
Brenton Septuagint TranslationAnd may the God whose name dwells there, overthrow every king and people who shall stretch out his hand to alter or destroy the house of God which is in Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be diligently
attended to.
Additional Translations ...