New International VersionJerusalem has had powerful kings ruling over the whole of Trans-Euphrates, and taxes, tribute and duty were paid to them.
New Living TranslationPowerful kings have ruled over Jerusalem and the entire province west of the Euphrates River, receiving tribute, customs, and tolls.
English Standard VersionAnd mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
Berean Standard BibleAnd mighty kings have ruled over Jerusalem and exercised authority over the whole region west of the Euphrates; and tribute, duty, and toll were paid to them.
King James BibleThere have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all
countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
New King James VersionThere have also been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all
the region beyond the River; and tax, tribute, and custom were paid to them.
New American Standard Biblethat mighty kings have ruled over Jerusalem, governing all
the provinces beyond the
Euphrates River, and that tribute, custom tax, and toll were paid to them.
NASB 1995that mighty kings have ruled over Jerusalem, governing all the provinces beyond the River, and that tribute, custom and toll were paid to them.
NASB 1977that mighty kings have ruled over Jerusalem, governing all
the provinces beyond the River, and that tribute, custom, and toll were paid to them.
Legacy Standard Biblethat strong kings have been over Jerusalem, even rulers in all
the provinces beyond the River, and that tribute, custom, and toll were given to them.
Amplified BibleThere have also been mighty kings over Jerusalem who have ruled over all
the provinces west of the [Euphrates] River, and tax, custom, and toll were paid to them.
Christian Standard BiblePowerful kings have also ruled over Jerusalem and exercised authority over the whole region west of the Euphrates River, and tribute, duty, and land tax were paid to them.
Holman Christian Standard BiblePowerful kings have also ruled over Jerusalem and exercised authority over the whole region, and tribute, duty, and land tax were paid to them.
American Standard VersionThere have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid unto them.
Contemporary English VersionAnd powerful kings have ruled Western Province from Jerusalem and have collected all kinds of taxes.
English Revised VersionThere have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all the country beyond the river; and tribute, custom, and toll, was paid unto them.
GOD'S WORD® TranslationJerusalem has had powerful kings who have ruled the whole [province] west of the Euphrates. Taxes, fees, and tolls were paid to them.
Good News TranslationPowerful kings have reigned there and have ruled over the entire province of West-of-Euphrates, collecting taxes and revenue.
International Standard VersionPowerful kings have reigned over Jerusalem, including ruling over all lands beyond the Euphrates River. Furthermore, taxes, tribute, and tolls have been paid to them.
NET BiblePowerful kings have been over Jerusalem who ruled throughout the entire Trans-Euphrates and who were the beneficiaries of tribute, custom, and toll.
New Heart English BibleThere have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid to them.
Webster's Bible TranslationThere have also been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid to them.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd mighty kings have ruled over Jerusalem and exercised authority over the whole region west of the Euphrates; and tribute, duty, and toll were paid to them.
World English BibleThere have also been mighty kings over Jerusalem who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, custom, and toll was paid to them.
Literal Translations
Literal Standard Versionand mighty kings have been over Jerusalem, even rulers over all beyond the river, and toll, tribute, and custom is given to them.
Young's Literal Translation and mighty kings have been over Jerusalem, even rulers over all beyond the river, and toll, tribute, and custom is given to them.
Smith's Literal TranslationAnd strong kings were over Jerusalem, and ruling over all beyond the river: and tribute, excise, and, toll, being given to them.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor there have been powerful kings in Jerusalem, who hare had dominion over all the country that is beyond the river: and have received tribute, and toll and revenues.
Catholic Public Domain VersionThen too, there have been very strong kings in Jerusalem, who also ruled over the entire region which is across the river. They have also taken tribute, and tax, and revenues.
New American BiblePowerful kings once ruled in Jerusalem who controlled all West-of-Euphrates, and taxes, tributes, and tolls were paid to them.
New Revised Standard VersionJerusalem has had mighty kings who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThere have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all countries beyond the River; and they thought nothing of the kings of the old time.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd mighty kings were over Jerusalem and they ruled in all the Crossing of the River, and they considered the former kings nothing.
OT Translations
JPS Tanakh 1917There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, impost, and toll, was paid unto them.
Brenton Septuagint TranslationAnd there were powerful kings in Jerusalem, and they ruled over all the
country beyond the river, and abundant revenues and tribute were given to them.
Additional Translations ...