New International VersionAnd they will know that I am the LORD; I did not threaten in vain to bring this calamity on them.
New Living TranslationThey will know that I alone am the LORD and that I was serious when I said I would bring this calamity on them.
English Standard VersionAnd they shall know that I am the LORD. I have not said in vain that I would do this evil to them.”
Berean Standard BibleAnd they will know that I am the LORD; I did not declare in vain that I would bring this calamity upon them.
King James BibleAnd they shall know that I
am the LORD,
and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.
New King James VersionAnd they shall know that I
am the LORD; I have not said in vain that I would bring this calamity upon them.”
New American Standard BibleThen they will know that I am the LORD; I have not said in vain that I would inflict this disaster on them.”’
NASB 1995“Then they will know that I am the LORD; I have not said in vain that I would inflict this disaster on them."’
NASB 1977“Then they will know that I am the LORD; I have not said in vain that I would inflict this disaster on them.”’
Legacy Standard BibleThen they will know that I am Yahweh; I have not said in vain that I would do this
calamitous evil against them.”’
Amplified BibleThen they will know [without any doubt] that I am the LORD; I have not said in vain that I would bring this disaster [as punishment] on them.”’
Christian Standard BibleAnd they will know that I am the LORD; I did not threaten to bring this disaster on them without a reason.
Holman Christian Standard BibleAnd they will know that I am the LORD; I did not threaten to bring this disaster on them without a reason.”
American Standard VersionAnd they shall know that I am Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.
Contemporary English Versionand they will know that I am the LORD and that my warnings must be taken seriously.
English Revised VersionAnd they shall know that I am the LORD: I have not said in vain that I would do this evil unto them.
GOD'S WORD® TranslationThen you will know that I am the LORD and that the disaster I promised was not an empty threat.
Good News TranslationThey will know that I am the LORD and that my warnings were not empty threats."
International Standard VersionThen they'll know that I am the LORD. I didn't declare this evil that's intended for them without a reason.'"
NET BibleThey will know that I am the LORD; my threats to bring this catastrophe on them were not empty.'
New Heart English BibleThey shall know that I am the LORD: I have not said in vain that I would bring this disaster on them."'"
Webster's Bible TranslationAnd they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil to them.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd they will know that I am the LORD; I did not declare in vain that I would bring this calamity upon them.
World English BibleThey will know that I am Yahweh. I have not said in vain that I would do this evil to them.”’
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd they have known that I [am] YHWH, "" I have not spoken to do this evil to them for nothing.
Young's Literal Translation And they have known that I am Jehovah, Not for nought have I spoken to do to them this evil.
Smith's Literal TranslationAnd they shall know that I am Jehovah; not in vain spake I to do to them this evil.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they shall know that I the Lord have not spoken in vain that I would do this evil to them.
Catholic Public Domain VersionAnd they shall know that I, the Lord, have not spoken in vain, that I would do this evil to them.”
New American BibleThen they shall know that I the LORD did not threaten in vain to inflict this evil on them.
New Revised Standard VersionAnd they shall know that I am the LORD; I did not threaten in vain to bring this disaster upon them.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil to them.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they shall know that I AM LORD JEHOVAH, and it was not for nothing I said that I shall do this evil to them
OT Translations
JPS Tanakh 1917And they shall know that I am the LORD; I have not said in vain that I would do this evil unto them.
Brenton Septuagint TranslationAnd they shall know that I the Lord have spoken.
Additional Translations ...