New International VersionThen the man brought me through the entrance at the side of the gate to the sacred rooms facing north, which belonged to the priests, and showed me a place at the western end.
New Living TranslationIn my vision, the man brought me through the entrance beside the gateway and led me to the sacred rooms assigned to the priests, which faced toward the north. He showed me a place at the extreme west end of these rooms.
English Standard VersionThen he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, to the north row of the holy chambers for the priests, and behold, a place was there at the extreme western end of them.
Berean Standard BibleThen the man brought me through the entrance at the side of the gate into the holy chambers facing north, which belonged to the priests, and he showed me a place there at the far western end
King James BibleAfter he brought me through the entry, which
was at the side of the gate, into the holy chambers of the priests, which looked toward the north: and, behold, there
was a place on the two sides westward.
New King James VersionNow he brought me through the entrance, which
was at the side of the gate, into the holy chambers of the priests which face toward the north; and there a place
was situated at their extreme western end.
New American Standard BibleThen he brought me through the entrance, which
was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which faced north; and behold, a place was there at the extreme rear toward the west.
NASB 1995Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which faced north; and behold, there was a place at the extreme rear toward the west.
NASB 1977Then he brought me through the entrance, which
was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which faced north; and behold, there
was a place at the extreme rear toward the west.
Legacy Standard BibleThen he brought me through the entrance, which
was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which faced north; and behold, there
was a place at the extreme rear toward the west.
Amplified BibleThen he [my guide] brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which faced the north; and behold, a place was there at their extreme westward end.
Christian Standard BibleThen he brought me through the entrance that was at the side of the gate, into the priests’ holy chambers, which faced north. I saw a place there at the far western end.
Holman Christian Standard BibleThen he brought me through the entrance that was at the side of the gate, into the priests’ holy chambers, which faced north. I saw a place there at the far western end.
American Standard VersionThen he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which looked toward the north: and, behold, there was a place on the hinder part westward.
Contemporary English VersionThe man who was showing me the temple then took me back to the inner courtyard. We walked to the south side of the courtyard and stopped at the door to the sacred rooms that belonged to the priests. He showed me more rooms at the western edge of the courtyard
English Revised VersionThen he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which looked toward the north: and behold, there was a place on the hinder part westward.
GOD'S WORD® TranslationThe man brought me through a passage beside the gateway to the side rooms that faced north. These rooms were reserved for the priests. He showed me a place on the west side of the rooms.
Good News TranslationThen the man took me to the entrance of the rooms facing north near the gate on the south side of the inner courtyard. These are holy rooms for the priests. He pointed out a place on the west side of the rooms
International Standard VersionThen the angel brought me in through an entrance beside the gate into the north-facing chambers dedicated to the priests. As I looked toward the rear of the far western end, I saw a place
NET BibleThen he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests which faced north. There I saw a place at the extreme western end.
New Heart English BibleThen he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy rooms for the priests, which looked toward the north: and look, there was a place at the far western end.
Webster's Bible TranslationAfterward he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers of the priests, which looked towards the north: and behold, there was a place on the two sides westward.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThen the man brought me through the entrance at the side of the gate into the holy chambers facing north, which belonged to the priests, and he showed me a place there at the far western end
World English BibleThen he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy rooms for the priests, which looked toward the north. Behold, there was a place on the back part westward.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd he brings me in through the entrance that [is] by the side of the gate, to the holy chambers, to the priests, that are looking northward, and behold, there [is] a place in their two sides westward.
Young's Literal Translation And he bringeth me in through the entrance that is by the side of the gate, unto the holy chambers, unto the priests, that are looking northward, and lo, there is a place in their two sides westward.
Smith's Literal TranslationAnd he will bring me through the entrance which is by the shoulder of the gate, into the cells of the holy place, to the priests, turning to the north: and behold, there a place upon the two thighs of the sea.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he brought me in by the entry that was at the side of the gate, into the chambers of the sanctuary that were for the priests, which looked toward the north. And there was a place bending to the west.
Catholic Public Domain VersionAnd he led me in by the entrance which was at the side of the gate, into the storerooms of the sanctuary for the priests, which looked toward the north. And there was a place there which verged toward the west.
New American BibleThen he brought me through the entrance at the side of the gateway to the chambers reserved for the priests, which faced north. There I saw a place at the far west end,
New Revised Standard VersionThen he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, to the north row of the holy chambers for the priests; and there I saw a place at the extreme western end of them.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen he brought me through the vestibule, which was at the side of the gate, into the holy rooms of the priests, which look toward the north; and behold, there was a place at the end toward the west.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he brought me into the entrance that was upon the side of the gate, of the inner room of Holiness of the Priests that faces the north, and I saw that there was a place at its border from the West
OT Translations
JPS Tanakh 1917Then he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which looked toward the north; and, behold, there was a place on the hinder part westward.
Brenton Septuagint TranslationAnd he brought me into the entrance of the
place behind the gate, into the chamber of the sanctuary belonging to the priests, that looks toward the north: and, behold, there was a place set apart.
Additional Translations ...