New International VersionFrom within the realm of the dead the mighty leaders will say of Egypt and her allies, ‘They have come down and they lie with the uncircumcised, with those killed by the sword.’
New Living TranslationDown in the grave mighty leaders will mockingly welcome Egypt and its allies, saying, ‘They have come down; they lie among the outcasts, hordes slaughtered by the sword.’
English Standard VersionThe mighty chiefs shall speak of them, with their helpers, out of the midst of Sheol: ‘They have come down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.’
Berean Standard BibleMighty chiefs will speak from the midst of Sheol about Egypt and her allies: ‘They have come down and lie with the uncircumcised, with those slain by the sword.’
King James BibleThe strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword.
New King James VersionThe strong among the mighty Shall speak to him out of the midst of hell With those who help him: ‘They have gone down, They lie with the uncircumcised, slain by the sword.’
New American Standard BibleThe strong among the mighty ones shall speak of him
and his helpers from the midst of Sheol: ‘They have gone down, they lie still, the uncircumcised, killed by the sword.’
NASB 1995“The strong among the mighty ones shall speak of him and his helpers from the midst of Sheol, ‘They have gone down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.’
NASB 1977“The strong among the mighty ones shall speak of him
and his helpers from the midst of Sheol, ‘They have gone down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.’
Legacy Standard BibleThe dominant among the mighty ones shall speak of him
and his helpers from the midst of Sheol, ‘They have gone down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.’
Amplified BibleThe strong among the mighty rulers will say of him (Pharaoh) and his allies from the midst of Sheol, ‘They have gone down [defeated]; they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.’
Christian Standard BibleWarrior leaders will speak from the middle of Sheol about him and his allies: ‘They have come down; the uncircumcised lie slain by the sword.’
Holman Christian Standard BibleWarrior leaders will speak from the middle of Sheol about him and his allies: They have come down; the uncircumcised lie slain by the sword.
American Standard VersionThe strong among the mighty shall speak to him out of the midst of Sheol with them that help him: they are gone down, they lie still, even the uncircumcised, slain by the sword.
Contemporary English VersionBrave military leaders killed in battle will gladly welcome you and your allies into the world of the dead.
English Revised VersionThe strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: they are gone down, they lie still, even the uncircumcised, slain by the sword.
GOD'S WORD® TranslationThe mightiest warriors will say to Pharaoh from the grave, 'You and your defenders have come down, and you now lie with the godless people who were killed in battle.'
Good News TranslationThe greatest heroes and those who fought on the Egyptian side welcome the Egyptians to the world of the dead. They shout: 'The ungodly who were killed in battle have come down here, and here they lie!'
International Standard Version"Mighty leaders will address them and those who assist them right out of the middle of Sheol: 'They've come down and will lie still, these uncircumcised people who have died violently.'
NET BibleThe bravest of the warriors will speak to him from the midst of Sheol along with his allies, saying: 'The uncircumcised have come down; they lie still, killed by the sword.'
New Heart English BibleThe strong among the mighty shall speak to him out of the midst of Sheol with those who help him: 'They are gone down, they lie still, even the uncircumcised, slain by the sword.'
Webster's Bible TranslationThe strong among the mighty shall speak to him out of the midst of the grave with them that help him: they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleMighty chiefs will speak from the midst of Sheol about Egypt and her allies: ‘They have come down and lie with the uncircumcised, with those slain by the sword.’
World English BibleThe strong among the mighty will speak to him out of the middle of Sheol with those who help him. They have gone down. The uncircumcised lie still, slain by the sword.
Literal Translations
Literal Standard VersionThe gods of the mighty speak to him out of the midst of Sheol, "" With his helpers—they have gone down, "" They have lain with the uncircumcised, "" The pierced of the sword.
Young's Literal Translation Speak to him do the gods of the mighty out of the midst of sheol, With his helpers -- they have gone down, They have lain with the uncircumcised, The pierced of the sword.
Smith's Literal TranslationThe strong of the mighty shall say to him from the midst of hades with his helpers: they went down; they lay uncircumcised, wounded of the sword.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThe most mighty among the strong ones shall speak to him from the midst of hell, they that went down with his helpers, and slept uncircumcised, slain by the sword.
Catholic Public Domain VersionThe most powerful among the strong will speak to him from the midst of hell, those who descended with his helpers and who went to sleep uncircumcised, slain by the sword.
New American BibleOut of Sheol the mighty warriors will speak to him and his allies: Let them descend and lie down among the uncircumcised, those slain by the sword!
New Revised Standard VersionThe mighty chiefs shall speak of them, with their helpers, out of the midst of Sheol: “They have come down, they lie still, the uncircumcised, killed by the sword.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThe rulers of the nations shall speak to their young men out of the midst of Sheol; they shall go down, and the uncircumcised shall lie with those who are slain by the sword;
Peshitta Holy Bible TranslatedThe Rulers of the Gentiles shall speak with their young men from within Sheol, and they shall go down, and the uncircumcised shall sleep with the slain of the sword
OT Translations
JPS Tanakh 1917The strong among the mighty shall speak of him out of the midst of the nether-world with them that helped him; they are gone down, they lie still, even the uncircumcised, slain by the sword.
Brenton Septuagint TranslationBe thou in the depth of the pit: to whom art thou superior? yea, go down, and lie with the uncircumcised, in the midst of them
that are slain with the sword.
Additional Translations ...