New International VersionHis horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the warhorses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through.
New Living TranslationThe hooves of his horses will choke the city with dust, and the noise of the charioteers and chariot wheels will shake your walls as they storm through your broken gates.
English Standard VersionHis horses will be so many that their dust will cover you. Your walls will shake at the noise of the horsemen and wagons and chariots, when he enters your gates as men enter a city that has been breached.
Berean Standard BibleHis multitude of horses will cover you in their dust. When he enters your gates as an army entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots.
King James BibleBy reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
New King James VersionBecause of the abundance of his horses, their dust will cover you; your walls will shake at the noise of the horsemen, the wagons, and the chariots, when he enters your gates, as men enter a city that has been breached.
New American Standard BibleBecause of the multitude of his horses, the dust
raised by them will cover you; your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots when he enters your gates as
warriors enter a city that is breached.
NASB 1995“Because of the multitude of his horses, the dust raised by them will cover you; your walls will shake at the noise of cavalry and wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city that is breached.
NASB 1977“Because of the multitude of his horses, the dust
raised by them will cover you; your walls will shake at the noise of cavalry and wagons and chariots, when he enters your gates as men enter a city that is breached.
Legacy Standard BibleBecause of the abundance of his horses, the fine dust
raised by them will cover you; your walls will shake at the noise of horsemen and wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city that is breached.
Amplified BibleBecause of the great number of his horses, their dust will cover you; your walls [O Tyre] will shake from the noise of the horsemen and the wagons and the chariots when he enters your gates as men enter a city that is breached.
Christian Standard BibleHis horses will be so numerous that their dust will cover you. When he enters your gates as an army entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots.
Holman Christian Standard BibleHis horses will be so numerous that their dust will cover you. When he enters your gates as an army entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots.
American Standard VersionBy reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wagons, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
Contemporary English VersionHe will have so many horses that the dust they stir up will seem like a thick fog. And as his chariots and cavalry approach, even the walls will shake, especially when he proudly enters your ruined city.
English Revised VersionBy reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wagons, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
GOD'S WORD® TranslationHe will have so many horses that their dust will cover you. The noise from the war horses, wagon wheels, and chariots will shake your walls when he enters your gates. He will enter as people enter a conquered city.
Good News TranslationThe clouds of dust raised by their horses will cover you. The noise of their horses pulling wagons and chariots will shake your walls as they pass through the gates of the ruined city.
International Standard VersionThere will be so many horses that the dust raised by them will cover you completely. The walls of your city will tremble from the noise of Nebuchadnezzar's cavalry, wagons, and chariots when they enter through the gates of your city, as men enter a city that has been breached.
NET BibleHe will cover you with the dust kicked up by his many horses. Your walls will shake from the noise of the horsemen, wheels, and chariots when he enters your gates like those who invade through a city's broken walls.
New Heart English BibleBy reason of the abundance of his horses their dust shall cover you: your walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wagons, and of the chariots, when he shall enter into your gates, as men enter into a city in which is made a breach.
Webster's Bible TranslationBy reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city in which is made a breach.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHis multitude of horses will cover you in their dust. When he enters your gates as an army entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots.
World English BibleBy reason of the abundance of his horses, their dust will cover you. Your walls will shake at the noise of the horsemen, of the wagons, and of the chariots, when he enters into your gates, as men enter into a city which is broken open.
Literal Translations
Literal Standard VersionFrom the abundance of his horses their dust cover you, "" From the noise of horseman, and wheel, and rider, "" Your walls shake, in his coming into your gates, "" As the coming into a city that has been broken-up.
Young's Literal Translation From the abundance of his horses cover thee doth their dust, From the noise of horseman, and wheel, and rider, Shake do thy walls, in his coming in to thy gates, As the coming into a city broken-up.
Smith's Literal TranslationFrom the abundance of is horses, their dust will cover thee: from the voice of the horseman, and the wheel, and the chariot, thy walls shall shake, in his coming in to thy gates, as the enterings of a city rent asunder.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBy reason of the multitude of his horses, their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and wheels, and chariots, when they shall go in at thy gates, as by the entrance of a city that is destroyed.
Catholic Public Domain VersionHe will cover you with the inundation of his horses and with their dust. Your walls will shake at the sound of horsemen and wheels and chariots, when they will have entered your gates, as if through the entrance of a city that has been broken open.
New American BibleFrom the surging of his horses he will cover you with dust; from the noise of warhorses, wheels and chariots. Your walls will shake when he enters your gates, even as one enters a city that is breached.
New Revised Standard VersionHis horses shall be so many that their dust shall cover you. At the noise of cavalry, wheels, and chariots your very walls shall shake, when he enters your gates like those entering a breached city.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBy reason of the abundance of his horses, their dust shall cover you; your walls shall shake at the noise of his horsemen and of the wheels and of the chariots, when he shall enter your gates as men enter into a city in which is made a breach.
Peshitta Holy Bible TranslatedFrom the treading of his horses the dust shall cover you, and from the sound of his horsemen and of the wheels of his chariots your walls will be moved, and when he enters inside your gates as he who enters the breached city
OT Translations
JPS Tanakh 1917By reason of the abundance of his horses Their dust shall cover thee; At the noise of the horsemen, And of the wheels, and of the chariots, Thy walls shall shake, When he shall enter into thy gates, As men enter into a city Wherein is made a breach.
Brenton Septuagint TranslationBy reason of thy multitude of his horses their dust shall cover thee, and by reason of the sound of his horsemen and the wheels of his chariots thy walls shall be shaken, when he enters into thy gates, as one entering into a city from the plain.
Additional Translations ...