New International Version“So I will put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not imitate you.
New Living TranslationIn this way, I will put an end to lewdness and idolatry in the land, and my judgment will be a warning to all women not to follow your wicked example.
English Standard VersionThus will I put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.
Berean Standard BibleSo I will put an end to indecency in the land, and all the women will be admonished not to imitate your behavior.
King James BibleThus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
New King James VersionThus I will cause lewdness to cease from the land, that all women may be taught not to practice your lewdness.
New American Standard BibleSo I will eliminate outrageous conduct from the land, so that all women will take warning and not commit outrageous sin as you have done.
NASB 1995‘Thus I will make lewdness cease from the land, that all women may be admonished and not commit lewdness as you have done.
NASB 1977‘Thus I shall make lewdness cease from the land, that all women may be admonished and not commit lewdness as you have done.
Legacy Standard BibleThus I will make lewdness cease from the land, that all women may be chastised and not commit lewdness as you have done.
Amplified BibleThus I will make lewdness cease from the land, that all women may be admonished
and taught not to commit immoral acts as you have done.
Christian Standard BibleSo I will put an end to depravity in the land, and all the women will be admonished not to imitate your depraved behavior.
Holman Christian Standard BibleSo I will put an end to indecency in the land, and all the women will be admonished not to imitate your indecent behavior.
American Standard VersionThus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Contemporary English VersionI will get rid of sinful prostitution in this country, so that women everywhere will be warned not to act as you have.
English Revised VersionThus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
GOD'S WORD® TranslationSo I will put a stop to the sinning in the land, and all the women will be warned not to sin as they do.
Good News TranslationThroughout the land I will put a stop to immorality, as a warning to every woman not to commit adultery as they did.
International Standard VersionI'll cause obscene conduct to stop throughout the land, because all the women will be admonished not to practice their obscene conduct.
NET BibleI will put an end to the obscene conduct in the land; all the women will learn a lesson from this and not engage in obscene conduct.
New Heart English Bible'Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Webster's Bible TranslationThus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo I will put an end to indecency in the land, and all the women will be admonished not to imitate your behavior.
World English Bible“‘Thus I will cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to be lewd like you.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd I have caused wickedness to cease from the land, "" And all the women have been instructed, "" And they do not do according to your wickedness.
Young's Literal Translation And I have caused wickedness to cease from the land, And instructed have been all the women, And they do not according to your wickedness.
Smith's Literal TranslationAnd I caused wickedness to cease from the land, and all the women were instructed, and they shall not do according to your wickedness.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd I will take away wickedness out of the land: and all women shall learn, not to do according to the wickedness of them.
Catholic Public Domain VersionAnd I will take away wickedness from the land. And all women shall learn not to act according to their wickedness.
New American BibleThus I will put an end to depravity in the land, and all women will be warned not to imitate your depravity.
New Revised Standard VersionThus will I put an end to lewdness in the land, so that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThus will I put an end to lewdness from the land, that all women may be taught not to do after your whoredom.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall destroy the evil from the land, and all the women shall be instructed, and they shall not do according to your prostitution
OT Translations
JPS Tanakh 1917Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Brenton Septuagint TranslationAnd I will remove ungodliness out of the land, and all the women shall be instructed, and shall not do according to their ungodliness.
Additional Translations ...