New International VersionYou will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of ruin and desolation, the cup of your sister Samaria.
New Living TranslationDrunkenness and anguish will fill you, for your cup is filled to the brim with distress and desolation, the same cup your sister Samaria drank.
English Standard Versionyou will be filled with drunkenness and sorrow. A cup of horror and desolation, the cup of your sister Samaria;
Berean Standard BibleYou will be filled with drunkenness and grief, with a cup of devastation and desolation, the cup of your sister Samaria.
King James BibleThou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
New King James VersionYou will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.
New American Standard Bible‘You will be filled with drunkenness and grief, A cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.
NASB 1995‘You will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.
NASB 1977‘You will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.
Legacy Standard BibleYou will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.
Amplified Bible‘You shall be filled with drunkenness and sorrow, With the cup of horror and desolation, With the cup of your sister Samaria.
Christian Standard BibleYou will be filled with drunkenness and grief, with a cup of devastation and desolation, the cup of your sister Samaria.
Holman Christian Standard BibleYou will be filled with drunkenness and grief, with a cup of devastation and desolation, the cup of your sister Samaria.
American Standard VersionThou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
Contemporary English VersionYou will end up drunk and devastated, because that cup is filled with horror and ruin.
English Revised VersionThou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
GOD'S WORD® TranslationThe cup of your sister Samaria will be filled with drunkenness and sorrow.
Good News TranslationIt will make you miserable and drunk, that cup of fear and ruin, your sister Samaria's cup.
International Standard VersionYou'll be filled with drunkenness and grief. The cup that belongs to your sister Samaria is filled with horror and devastation,
NET BibleYou will be overcome by drunkenness and sorrow. The cup of your sister Samaria is a cup of horror and desolation.
New Heart English BibleYou shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of your sister Samaria.
Webster's Bible TranslationThou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleYou will be filled with drunkenness and grief, with a cup of devastation and desolation, the cup of your sister Samaria.
World English BibleYou will be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of your sister Samaria.
Literal Translations
Literal Standard VersionYou are filled with drunkenness and sorrow, "" A cup of astonishment and desolation, "" The cup of your sister Samaria.
Young's Literal Translation With drunkenness and sorrow thou art filled, A cup of astonishment and desolation, The cup of thy sister Samaria.
Smith's Literal TranslationThou shalt be filled with drunkenness and with sorrow, the cup of astonishment and desolation, the cup of thy sister Shomeron.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThou shalt be filled with drunkenness, and sorrow: with the cup of grief, and sadness, with the cup of thy sister Samaria.
Catholic Public Domain VersionYou will be filled with inebriation and sorrow, by the chalice of grief and sadness, by the chalice of your sister Samaria.
New American BibleYou will be filled with drunkenness and grief— A cup of horror and devastation, the cup of your sister Samaria;
New Revised Standard VersionYou shall be filled with drunkenness and sorrow. A cup of horror and desolation is the cup of your sister Samaria;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleYou shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of horror and desolation, with the cup of your sister Samaria.
Peshitta Holy Bible TranslatedIn drunkenness and misery, you shall be filled with the cup of horror and of destruction, the cup of your sister Samaria
OT Translations
JPS Tanakh 1917Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, With the cup of astonishment and appalment, With the cup of thy sister Samaria.
Brenton Septuagint TranslationAnd thou shalt be thoroughly weakened; and the cup of destruction, the cup of thy sister Samaria,
Additional Translations ...