New International VersionThis is what the LORD says: By this you will know that I am the LORD: With the staff that is in my hand I will strike the water of the Nile, and it will be changed into blood.
New Living TranslationSo this is what the LORD says: “I will show you that I am the LORD.” Look! I will strike the water of the Nile with this staff in my hand, and the river will turn to blood.
English Standard VersionThus says the LORD, “By this you shall know that I am the LORD: behold, with the staff that is in my hand I will strike the water that is in the Nile, and it shall turn into blood.
Berean Standard BibleThis is what the LORD says: By this you will know that I am the LORD. Behold, with the staff in my hand I will strike the water of the Nile, and it will turn to blood.
King James BibleThus saith the LORD, In this thou shalt know that I
am the LORD: behold, I will smite with the rod that
is in mine hand upon the waters which
are in the river, and they shall be turned to blood.
New King James VersionThus says the LORD: “By this you shall know that I
am the LORD. Behold, I will strike the waters which
are in the river with the rod that
is in my hand, and they shall be turned to blood.
New American Standard BibleThis is what the LORD says: “By this you shall know that I am the LORD: behold, I am going to strike the water that is in the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into blood.
NASB 1995‘Thus says the LORD, “By this you shall know that I am the LORD: behold, I will strike the water that is in the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned to blood.
NASB 1977‘Thus says the LORD, “By this you shall know that I am the LORD: behold, I will strike the water that is in the Nile with the staff that is in my hand, and it shall be turned to blood.
Legacy Standard BibleThus says Yahweh, “By this you shall know that I am Yahweh: behold, I am about to strike the water that is in the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned to blood.
Amplified BibleThus says the LORD, “By this you shall know
and recognize
and acknowledge that I am the LORD: look, with the staff in my hand I will strike the water in the Nile, and it shall be turned to blood.
Christian Standard BibleThis is what the LORD says: Here is how you will know that I am the LORD. Watch. I am about to strike the water in the Nile with the staff in my hand, and it will turn to blood.
Holman Christian Standard BibleThis is what Yahweh says: Here is how you will know that I am Yahweh. Watch. I will strike the water in the Nile with the staff in my hand, and it will turn to blood.
American Standard VersionThus saith Jehovah, In this thou shalt know that I am Jehovah: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
Contemporary English Version"The LORD is going to do something to show you that he really is the LORD. I will strike the Nile with this stick, and the water will turn into blood.
English Revised VersionThus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
GOD'S WORD® TranslationHere is what the LORD says: This is the way you will recognize that I am the LORD: With this staff in my hand, I'm going to strike the Nile, and the water will turn into blood.
Good News TranslationNow, Your Majesty, the LORD says that you will find out who he is by what he is going to do. Look, I am going to strike the surface of the river with this stick, and the water will be turned into blood.
International Standard Version"'This is what the LORD says: "This is how you'll know that I am the LORD: Right now I'm going to strike the water of the Nile River with the staff that's in my hand, and it will be turned to blood.
NET BibleThus says the LORD: "By this you will know that I am the LORD: I am going to strike the water of the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into blood.
New Heart English BibleThus says the LORD, "In this you shall know that I am the LORD. Look, I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
Webster's Bible TranslationThus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThis is what the LORD says: By this you will know that I am the LORD. Behold, with the staff in my hand I will strike the water of the Nile, and it will turn to blood.
World English BibleYahweh says, “In this you shall know that I am Yahweh. Behold: I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
Literal Translations
Literal Standard VersionThus said YHWH: By this you know that I [am] YHWH; behold, I am striking with the rod which [is] in my hand, on the waters which [are] in the River, and they have been turned to blood,
Young's Literal Translation Thus said Jehovah: By this thou knowest that I am Jehovah; lo, I am smiting with the rod which is in my hand, on the waters which are in the River, and they have been turned to blood,
Smith's Literal TranslationThus said Jehovah, In this thou shalt know that I am Jehovah: Behold me smiting with the rod which is in my hand upon the waters that in the river, and they were turned into blood.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThus therefore saith the Lord: In this thou shalt know that I am the Lord: behold I will strike with the rods that is in my hand, the water of the river, and it shall be turned into blood.
Catholic Public Domain VersionTherefore, thus says the Lord: In this you will know that I am the Lord. Behold, I will strike, with the staff that is in my hand, the water of the river, and it will be turned into blood.
New American BibleThus says the LORD: This is how you will know that I am the LORD. With the staff here in my hand, I will strike the water in the Nile and it will be changed into blood.
New Revised Standard VersionThus says the LORD, “By this you shall know that I am the LORD.” See, with the staff that is in my hand I will strike the water that is in the Nile, and it shall be turned to blood.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThus says the LORD, By this you shall know that I am the LORD: behold, with the staff that is in my hand I will strike upon the waters of the river, and they shall be turned to blood.
Peshitta Holy Bible TranslatedThus says LORD JEHOVAH: “In this you will know that I AM LORD JEHOVAH; behold, I strike with the rod that is in my hand upon the waters that are in the river and they shall be turned and they shall become blood.
OT Translations
JPS Tanakh 1917thus saith the LORD: In this thou shalt know that I am the LORD--behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
Brenton Septuagint TranslationThese things saith the Lord: Hereby shalt thou know that I am the Lord: behold, I strike with the rod that is in my hand on the water which is in the river, and it shall change it into blood.
Additional Translations ...