New International VersionSo all the work on the tabernacle, the tent of meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses.
New Living TranslationAnd so at last the Tabernacle was finished. The Israelites had done everything just as the LORD had commanded Moses.
English Standard VersionThus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished, and the people of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.
Berean Standard BibleSo all the work for the tabernacle, the Tent of Meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.
King James BibleThus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
New King James VersionThus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished. And the children of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.
New American Standard BibleSo all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.
NASB 1995Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.
NASB 1977Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.
Legacy Standard BibleThus all the service of
constructing the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that Yahweh had commanded Moses; so they did.
Amplified BibleThus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished; and the Israelites did according to all that the LORD had commanded Moses; that is what they did.
Christian Standard BibleSo all the work for the tabernacle, the tent of meeting, was finished. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.
Holman Christian Standard BibleSo all the work for the tabernacle, the tent of meeting, was finished. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.
American Standard VersionThus was finished all the work of the tabernacle of the tent of meeting: and the children of Israel did according to all that Jehovah commanded Moses; so did they.
Contemporary English VersionSo the people of Israel finished making everything the LORD had told Moses to make.
English Revised VersionThus was finished all the work of the tabernacle of the tent of meeting: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
GOD'S WORD® TranslationSo all the work on the inner tent (the tent of meeting) was now done. The Israelites followed all the LORD's instructions to Moses.
Good News TranslationAll the work on the Tent of the LORD's presence was finally completed. The Israelites made everything just as the LORD had commanded Moses.
International Standard VersionAll the work on the Tent of Meeting was completed, and the Israelis had crafted it according to everything that the LORD had commanded Moses, as they should have.
NET BibleSo all the work of the tabernacle, the tent of meeting, was completed, and the Israelites did according to all that the LORD had commanded Moses--they did it exactly so.
New Heart English BibleThus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished. The children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses; so they did.
Webster's Bible TranslationThus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo all the work for the tabernacle, the Tent of Meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.
World English BibleThus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished. The children of Israel did according to all that Yahweh commanded Moses; so they did.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd all the service of the Dwelling Place of the Tent of Meeting is completed; and the sons of Israel do according to all that YHWH has commanded Moses; so they have done.
Young's Literal Translation And all the service of the tabernacle of the tent of meeting is completed; and the sons of Israel do according to all that Jehovah hath commanded Moses; so they have done.
Smith's Literal TranslationAnd all the work of the dwelling of the tent of appointment will be completed: and the sons of Israel will do according to all which Jehovah commanded Moses: thus did they.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they offered the tabernacle and the roof and the whole furniture, the rings, the boards, the bars, the pillars, and their sockets,
Catholic Public Domain VersionAnd they offered the tabernacle, and the covering, and all of the articles: the rings, the panels, the bars, the columns and bases,
New American BibleThus the entire work of the tabernacle of the tent of meeting was completed. The Israelites did the work just as the LORD had commanded Moses; so it was done.
New Revised Standard VersionIn this way all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished; the Israelites had done everything just as the LORD had commanded Moses.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThus all the work of the tabernacle of the congregation was finished; and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all the work of the Time Tabernacle was fulfilled and the children of Israel made all that LORD JEHOVAH commanded Moshe, so they did.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Thus was finished all the work of the tabernacle of the tent of meeting; and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
Brenton Septuagint TranslationAnd the children of Israel did as the Lord commanded Moses, so did they. And of the gold that remained of the offering they made vessels to minister with before the Lord. And the blue that was left, and the purple, and the scarlet they made
into garments of ministry for Aaron, so that he should minister with them in the sanctuary;
Additional Translations ...