New International VersionAll those who were skilled among the workers made the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim woven into them by expert hands.
New Living TranslationThe skilled craftsmen made ten curtains of finely woven linen for the Tabernacle. Then Bezalel decorated the curtains with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
English Standard VersionAnd all the craftsmen among the workmen made the tabernacle with ten curtains. They were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns, with cherubim skillfully worked.
Berean Standard BibleAll the skilled craftsmen among the workmen made the ten curtains for the tabernacle. They were made of finely spun linen, as well as blue, purple, and scarlet yarn, with cherubim skillfully worked into them.
King James BibleAnd every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains
of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet:
with cherubims of cunning work made he them.
New King James VersionThen all the gifted artisans among them who worked on the tabernacle made ten curtains woven of fine linen, and of blue, purple, and scarlet
thread; with artistic designs of cherubim they made them.
New American Standard BibleAll the skillful people among those who were performing the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twisted linen and violet, purple, and scarlet
material, with cherubim, the work of a skilled embroiderer, Bezalel made them.
NASB 1995All the skillful men among those who were performing the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twisted linen and blue and purple and scarlet material, with cherubim, the work of a skillful workman, Bezalel made them.
NASB 1977And all the skillful men among those who were performing the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twisted linen and blue and purple and scarlet
material, with cherubim, the work of a skillful workman, Bezalel made them.
Legacy Standard BibleAnd all those wise at heart among those who were doing the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twisted linen and blue and purple and scarlet
material, with cherubim, the work of a skillful designer, Bezalel made them.
Amplified BibleAll the skilled men among them who were doing the work on the tabernacle made ten curtains of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet fabric, with cherubim [worked into them], the work of an embroiderer, Bezalel made them.
Christian Standard BibleAll the skilled artisans among those doing the work made the tabernacle with ten curtains. Bezalel made them of finely spun linen, as well as blue, purple, and scarlet yarn, with a design of cherubim worked into them.
Holman Christian Standard BibleAll the skilled craftsmen among those doing the work made the tabernacle with 10 curtains. Bezalel made them of finely spun linen, as well as blue, purple, and scarlet yarn, with a design of cherubim worked into them.
American Standard VersionAnd all the wise-hearted men among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skilful workman, Bezalel made them.
English Revised VersionAnd every wise hearted man among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the cunning workman made he them.
GOD'S WORD® TranslationAll the skilled craftsmen among the workers made the inner tent with ten sheets made from fine linen yarn and violet, purple, and bright red yarn. An angel design was creatively worked into the fabric.
Good News TranslationThe most skilled men among those doing the work made the Tent of the LORD's presence. They made it out of ten pieces of fine linen woven with blue, purple, and red wool and embroidered with figures of winged creatures.
International Standard VersionAll the skilled craftsmen among the workers made the tent with ten curtains of fine woven linen, blue, purple, and scarlet material. He made them with cherubim skillfully worked into them.
NET BibleAll the skilled among those who were doing the work made the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet; they were made with cherubim that were the work of an artistic designer.
New Heart English BibleAll the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skillful workman, they made them.
Webster's Bible TranslationAnd every wise-hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: he made them with cherubim of curious work.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAll the skilled craftsmen among the workmen made the ten curtains for the tabernacle. They were made of finely spun linen, as well as blue, purple, and scarlet yarn, with cherubim skillfully worked into them.
World English BibleAll the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, blue, purple, and scarlet. They made them with cherubim, the work of a skillful workman.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd all the wise-hearted ones among the doers of the work make the Dwelling Place; he has made them [with] ten curtains of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, [with] cherubim, the work of a designer.
Young's Literal Translation And all the wise-hearted ones among the doers of the work make the tabernacle; ten curtains of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubs, work of a designer, he hath made them.
Smith's Literal TranslationAnd all the wise of heart will work in doing the work of the temple: ten curtains of twisted byssus and cerulean purple, and red purple, and double scarlet; Cherubs a skilful work he made them.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd all the men that were wise of heart, to accomplish the work of the tabernacle, made ten curtains of twisted fine linen, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, with varied work, and the art of embroidering:
Catholic Public Domain VersionAnd all those who were wise of heart, in order to accomplish the work of the tabernacle, made ten curtains of fine twisted linen, and hyacinth, and purple, and twice-dyed scarlet, with diverse workmanship by the art of embroidery.
New American BibleThe various artisans who were doing the work made the tabernacle with its ten sheets woven of fine linen twined, having cherubim embroidered on them with violet, purple, and scarlet yarn.
New Revised Standard VersionAll those with skill among the workers made the tabernacle with ten curtains; they were made of fine twisted linen, and blue, purple, and crimson yarns, with cherubim skillfully worked into them.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd all the skillful men among those who did the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen and blue and purple and scarlet material; with cherubim artistically wrought they made them.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all the wise in heart worked and they made the work of the Tabernacle of ten curtains of fine woven white linen, the blue fringes and purple and dye of scarlet, the Cherubim, the work of a craftsman they made them.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And every wise-hearted man among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains: of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skilful workman made he them.
Brenton Septuagint TranslationAnd they made ten curtains for the tabernacle;
Additional Translations ...