New International VersionSo the next day the people rose early and sacrificed burnt offerings and presented fellowship offerings. Afterward they sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.
New Living TranslationThe people got up early the next morning to sacrifice burnt offerings and peace offerings. After this, they celebrated with feasting and drinking, and they indulged in pagan revelry.
English Standard VersionAnd they rose up early the next day and offered burnt offerings and brought peace offerings. And the people sat down to eat and drink and rose up to play.
Berean Standard BibleSo the next day they arose, offered burnt offerings, and presented peace offerings. And the people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.
King James BibleAnd they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
New King James VersionThen they rose early on the next day, offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and drink, and rose up to play.
New American Standard BibleSo the next day they got up early and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and got up to engage in lewd behavior.
NASB 1995So the next day they rose early and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
NASB 1977So the next day they rose early and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
Legacy Standard BibleSo the next day they rose early and offered burnt offerings and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink and rose up to play.
Amplified BibleSo they got up early the next day and offered burnt offerings, and brought peace offerings; then the people sat down to eat and drink, and got up to play [shamefully—without moral restraint].
Christian Standard BibleEarly the next morning they arose, offered burnt offerings, and presented fellowship offerings. The people sat down to eat and drink, and got up to party.
Holman Christian Standard BibleEarly the next morning they arose, offered burnt offerings, and presented fellowship offerings. The people sat down to eat and drink, then got up to play.
American Standard VersionAnd they rose up early on the morrow, and offered burnt-offerings, and brought peace-offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
Contemporary English VersionThe people got up early the next morning and killed some animals to be used for sacrifices and others to be eaten. Then everyone ate and drank so much that they began to carry on like wild people.
English Revised VersionAnd they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
GOD'S WORD® TranslationEarly the next day the people sacrificed burnt offerings and brought fellowship offerings. Afterward, they sat down to a feast, which turned into an orgy.
Good News TranslationEarly the next morning they brought some animals to burn as sacrifices and others to eat as fellowship offerings. The people sat down to a feast, which turned into an orgy of drinking and sex.
International Standard VersionThey got up early the next day and offered burnt offerings and brought peace offerings. Then the people sat down to eat and drink, and then they got up to play.
NET BibleSo they got up early on the next day and offered up burnt offerings and brought peace offerings, and the people sat down to eat and drink, and they rose up to play.
New Heart English BibleThey rose up early on the next day, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
Webster's Bible TranslationAnd they rose early on the morrow, and offered burnt-offerings, and brought peace-offerings: and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo the next day they arose, offered burnt offerings, and presented peace offerings. And the people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.
World English BibleThey rose up early on the next day, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
Literal Translations
Literal Standard Versionand they rise early on the next day, and cause burnt-offerings to ascend, and bring peace-offerings near; and the people sit down to eat and to drink, and rise up to play.
Young's Literal Translation and they rise early on the morrow, and cause burnt-offerings to ascend, and bring nigh peace-offerings; and the people sit down to eat and to drink, and rise up to play.
Smith's Literal TranslationAnd they will rise early early on the morrow, and they will raise up a burnt-offering, and they will bring near peace; and the people will sit down to eat and drink, and they will rise up to play.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd rising in the morning, they offered holocausts, and peace victims, and the people sat down to eat, and drink, and they rose up to play.
Catholic Public Domain VersionAnd rising up in the morning, they offered holocausts, and peace victims, and the people sat down to eat and to drink, and they rose up to play.
New American BibleEarly the next day the people sacrificed burnt offerings and brought communion sacrifices. Then they sat down to eat and drink, and rose up to revel.
New Revised Standard VersionThey rose early the next day, and offered burnt offerings and brought sacrifices of well-being; and the people sat down to eat and drink, and rose up to revel.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd they rose up early on the morrow and offered burnt offerings and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play and to quarrel.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Ahron was afraid and built an altar before it and Ahron called and said, “There is a feast for LORD JEHOVAH tomorrow.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And they rose up early on the morrow, and offered burnt-offerings, and brought peace-offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to make merry.
Brenton Septuagint TranslationAnd having risen early on the morrow, he offered whole burnt-offerings, and offered a peace-offering; and the people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Additional Translations ...